Lola Flores - La Faraona - Remastered - перевод текста песни на немецкий

La Faraona - Remastered - Lola Floresперевод на немецкий




La Faraona - Remastered
La Faraona - Remastered
Era una mocita, no sabia del mundo
Ich war ein junges Mädchen, wusste nichts von der Welt
Tenia dos ojazos'...pero nada mas'...
Hatte zwei große Augen'... aber sonst nichts...
No miraba a nadie porque ya era mia,
Ich sah niemanden an, denn ich war schon mein eigen,
Tan mia como el cielo que me hizo cantar.
So mein eigen wie der Himmel, der mich singen ließ.
Por aquel desprecio que yo regalaba
Wegen jener Verachtung, die ich zeigte
Alguien "La Faraona" me empezo a llamar,
Fing jemand an, mich "La Faraona" zu nennen,
Y yo no hice caso de aquella lisonja
Und ich beachtete jene Schmeichelei nicht
Yo segui mis pasos sin mirar atras.
Ich ging meinen Weg weiter, ohne zurückzublicken.
Pero un dia me enamore
Aber eines Tages verliebte ich mich
Y se desbordo mi pena,
Und mein Kummer brach hervor,
Y se volvio llanto y sangre
Und es wurde Weinen und Blut
Toda mi carne morena.
Mein ganzes dunkles Fleisch.
Desde entonces lo jure
Seitdem schwor ich es
La "Faraona" se divierte
"La Faraona" amüsiert sich
Y "Faraona" seguire
Und "Faraona" werde ich bleiben
En la vida y en la muerte.
Im Leben und im Tod.
Por aquella risa de mis castañuelas
Wegen jenes Lachens meiner Kastagnetten
Por mis taconcitos hechos de cristal,
Wegen meiner kleinen Absätze aus Kristall,
Por la sangre mora que corre en mis venas,
Wegen des maurischen Blutes, das in meinen Adern fließt,
Yo puedo jurarlo, todo me da igual.
Ich kann es schwören, alles ist mir egal.
Todos los piropos, todos los requiebros,
Alle Komplimente, alle Schmeicheleien,
Eran un lenguaje pa" mi familiar,
Waren eine Sprache, die mir vertraut war,
Despreciando rangos, joyas y dinero,
Verachtend Ränge, Juwelen und Geld,
Yo segui mis pasos sin mirar atras.
Ging ich meinen Weg weiter, ohne zurückzublicken.
Pero un dia me enamore
Aber eines Tages verliebte ich mich
Y se desbordo mi pena,
Und mein Kummer brach hervor,
Y se volvio llanto y sangre
Und es wurde Weinen und Blut
Toda mi carne morena.
Mein ganzes dunkles Fleisch.
Desde entonces lo jure
Seitdem schwor ich es
La "Faraona" se divierte
"La Faraona" amüsiert sich
Y "Faraona" seguire
Und "Faraona" werde ich bleiben
En la vida y en la muerte.
Im Leben und im Tod.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.