Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Faraona - Remastered
La Faraona - Remastered
Era
una
mocita,
no
sabia
del
mundo
Ich
war
ein
junges
Mädchen,
wusste
nichts
von
der
Welt
Tenia
dos
ojazos'...pero
nada
mas'...
Hatte
zwei
große
Augen'...
aber
sonst
nichts...
No
miraba
a
nadie
porque
ya
era
mia,
Ich
sah
niemanden
an,
denn
ich
war
schon
mein
eigen,
Tan
mia
como
el
cielo
que
me
hizo
cantar.
So
mein
eigen
wie
der
Himmel,
der
mich
singen
ließ.
Por
aquel
desprecio
que
yo
regalaba
Wegen
jener
Verachtung,
die
ich
zeigte
Alguien
"La
Faraona"
me
empezo
a
llamar,
Fing
jemand
an,
mich
"La
Faraona"
zu
nennen,
Y
yo
no
hice
caso
de
aquella
lisonja
Und
ich
beachtete
jene
Schmeichelei
nicht
Yo
segui
mis
pasos
sin
mirar
atras.
Ich
ging
meinen
Weg
weiter,
ohne
zurückzublicken.
Pero
un
dia
me
enamore
Aber
eines
Tages
verliebte
ich
mich
Y
se
desbordo
mi
pena,
Und
mein
Kummer
brach
hervor,
Y
se
volvio
llanto
y
sangre
Und
es
wurde
Weinen
und
Blut
Toda
mi
carne
morena.
Mein
ganzes
dunkles
Fleisch.
Desde
entonces
lo
jure
Seitdem
schwor
ich
es
La
"Faraona"
se
divierte
"La
Faraona"
amüsiert
sich
Y
"Faraona"
seguire
Und
"Faraona"
werde
ich
bleiben
En
la
vida
y
en
la
muerte.
Im
Leben
und
im
Tod.
Por
aquella
risa
de
mis
castañuelas
Wegen
jenes
Lachens
meiner
Kastagnetten
Por
mis
taconcitos
hechos
de
cristal,
Wegen
meiner
kleinen
Absätze
aus
Kristall,
Por
la
sangre
mora
que
corre
en
mis
venas,
Wegen
des
maurischen
Blutes,
das
in
meinen
Adern
fließt,
Yo
puedo
jurarlo,
todo
me
da
igual.
Ich
kann
es
schwören,
alles
ist
mir
egal.
Todos
los
piropos,
todos
los
requiebros,
Alle
Komplimente,
alle
Schmeicheleien,
Eran
un
lenguaje
pa"
mi
familiar,
Waren
eine
Sprache,
die
mir
vertraut
war,
Despreciando
rangos,
joyas
y
dinero,
Verachtend
Ränge,
Juwelen
und
Geld,
Yo
segui
mis
pasos
sin
mirar
atras.
Ging
ich
meinen
Weg
weiter,
ohne
zurückzublicken.
Pero
un
dia
me
enamore
Aber
eines
Tages
verliebte
ich
mich
Y
se
desbordo
mi
pena,
Und
mein
Kummer
brach
hervor,
Y
se
volvio
llanto
y
sangre
Und
es
wurde
Weinen
und
Blut
Toda
mi
carne
morena.
Mein
ganzes
dunkles
Fleisch.
Desde
entonces
lo
jure
Seitdem
schwor
ich
es
La
"Faraona"
se
divierte
"La
Faraona"
amüsiert
sich
Y
"Faraona"
seguire
Und
"Faraona"
werde
ich
bleiben
En
la
vida
y
en
la
muerte.
Im
Leben
und
im
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.