Текст и перевод песни Lola Flores - Maria Belen
María
Belén
Santajuana,
Мария
Белен
Сантахуана,
Luna
de
blanco
almidón,
Луна
в
белом
накрахмаленном
платье,
Va
de
Sevilla
a
Triana
Идет
из
Севильи
в
Триану,
En
cuanto
da
la
oración.
Как
только
раздается
молитва.
Zapatitos
de
avellana,
Туфельки
цвета
фундука,
Pañuelo
verde
limón,
Косынка
цвета
зеленого
лимона,
María
Belén
Santajuana,
Мария
Белен
Сантахуана,
Buscando
su
corazón.
Ищет
свое
сердце.
¡Ay,
mirá,
mirá,
que
mirá!
que
no
es
mentira,
Ох,
посмотри,
посмотри,
посмотри!
Это
не
ложь,
María
Belén,
qué
Belén!
Мария
Белен,
что
за
Белен!
Que
eso
de
pasar
el
puente
con
tanta
gente
Переходить
мост
с
таким
количеством
людей
No
está,
Belén,
medio
bien.
Это
не
хорошо,
Белен.
No
me
digas
tú
que
no,
Zarzamora,
Не
говори
мне,
что
нет,
ежевика,
Que
a
deshora,
¡ay
Belén!,
te
ven
de
morir
...
Что
в
несчастный
час,
о
Белен!,
тебя
видят
умирающей...
Que
te
has
puesto
del
color
de
los
sirios,
Что
ты
стала
цветом
свечей,
Flor
de
lirio,
de
quererlo
así.
Лилия,
от
такой
любви.
Aunque
pases
el
quinario,
a
ese
sicario.
Хотя
ты
и
пройдешь
девятидневную
молитву,
этому
убийце.
Lo
has
de
borrar
de
tu
sien.
Ты
должна
стереть
его
со
своего
лба.
Y
él
así
tendrá
también
su
calvario
И
он
так
же
будет
страдать
¡ay,
María
Belén!,
¡ay,
María
Belén!
о,
Мария
Белен!,
о,
Мария
Белен!
María
Belén
Santajuana
Мария
Белен
Сантахуана
Peina,
abanico
y
clavé
Расческа,
веер
и
гвоздика
Va
de
Sevilla
Triana
Идет
из
Севильи
в
Триану
Loca
de
tanto
querer.
Безумная
от
большой
любви.
Lo
olvidó
una
semana
Она
забыла
на
неделю
Y
luego
volvió
con
él,
А
потом
вернулась
к
нему,
María
Belén
Santajuana
Мария
Белен
Сантахуана
No
sabe
lo
que
hacer
Не
знает,
что
делать.
¡Ay,
mirá,
mirá,
que
mirá!
Ох,
посмотри,
посмотри,
посмотри!
Que
no
es
mentira,
Это
не
ложь,
María
Belén,
¡qué
Belén!
Мария
Белен,
что
за
Белен!
Que
es
eso
de
pasar
el
puente
Переходить
мост
Con
tanta
gente
С
таким
количеством
людей
No
está,
Belén,
medio
bien.
Это
не
хорошо,
Белен.
Aunque
digas
tú
que
no
zarzamora,
Хотя
ты
говоришь,
что
нет
ежевика,
Que
a
deshora,
Что
в
несчастный
час,
¡ay
Belén!,
te
ven
de
morir;
о
Белен!,
тебя
видят
умирающей;
Que
te
has
puesto
del
color
de
los
cirios,
flor
de
lirio,
Что
ты
стала
цветом
свечей,
лилия,
De
quererlo
así.
От
такой
любви.
Aunque
pases
el
quinario.
Хотя
ты
и
пройдешь
девятидневную
молитву.
A
ese
sicario.
Этому
убийце.
Lo
has
de
borrar
de
tu
sien.
Ты
должна
стереть
его
со
своего
лба.
Él
así
tendrá
también
su
calvario
Он
так
же
будет
страдать
¡ay,
María
Belén!,
¡ay,
María
Belén!
о,
Мария
Белен!,
о,
Мария
Белен!
¡ay,
María
Belén!,
¡ay,
María
Belén!
о,
Мария
Белен!,
о,
Мария
Белен!
¡ay,
María
Belén!,
¡ay,
María
Belén!
о,
Мария
Белен!,
о,
Мария
Белен!
¡Ay,
qué
Belén!
Ох,
что
за
Белен!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Kelvigdam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.