Текст и перевод песни Lola Flores - Pena, penita, pena - Remastered
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera,
Если
бы
на
небосводе
я
мог
бы,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo,
Эта
черная
ночь
такая
же,
как
колодец.,
Con
un
cuchillito
de
luna
lunera,
С
маленьким
лунным
ножом
lunera,
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo.
Я
бы
резал
утюги
в
твоей
темнице.
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día,
Если
бы
я
была
королевой
дневного
света,,
Del
viento
y
del
mar,
От
ветра
и
моря,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
Рабыня
шпагат
я
бы
подпоясался
Pot
tu
libertad.
Пот
вашей
свободы.
¡Ay,
pena,
penita,
pena
-pena-,
Увы,
горе,
пенита,
горе-горе-,
Pena
de
mi
corazón,
Горе
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas
-pena-
Что
течет
у
меня
по
венам-горе-
Con
la
fuerza
de
un
ciclón!
С
силой
циклона!
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Это
то
же
самое,
что
облачно
De
tiniebla
y
pedernal.
Из
тьмы
и
кремня.
Es
un
potro
desbocado
Это
безудержный
жеребенок.
Que
no
sabe
dónde
va.
Он
не
знает,
куда
идет.
Es
un
desierto
de
arena
-pena-,
Это
песчаная
пустыня-горе-,
Es
mi
gloria
en
un
penal.
Это
моя
слава
в
уголовном
деле.
¡Ay,
penal!
¡Ay,
penal!
Ай,
пенальти!
Ай,
пенальти!
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
О,
горе,
пенита,
горе!
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas,
Мне
не
нужны
ни
цветы,
ни
деньги,
ни
пальмы.,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
Я
хочу,
чтобы
ты
позволил
мне
оплакивать
твои
сожаления.
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma,
И
быть
к
твоей
вере,
дорогой
души.,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares.
Пью
плач
твоих
солнц.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
У
меня
болят
глаза
от
того,
что
я
смотрю,
не
видя
тебя.,
Reniego
de
mí,
Я
отказываюсь
от
меня.,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
Которые
виноваты
в
твоей
неудаче.
Mis
rosas
de
abril.
Мои
апрельские
розы.
¡Ay,
pena,
penita,
pena
-pena-,
Увы,
горе,
пенита,
горе-горе-,
Pena
de
mi
corazón,
Горе
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas
-pena-
Что
течет
у
меня
по
венам-горе-
Con
la
fuerza
de
un
ciclón!
С
силой
циклона!
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Это
то
же
самое,
что
облачно
De
tiniebla
y
pedernal.
Из
тьмы
и
кремня.
Es
un
potro
desbocado
Это
безудержный
жеребенок.
Que
no
sabe
dónde
va.
Он
не
знает,
куда
идет.
Es
un
desierto
de
arena
-pena-,
Это
песчаная
пустыня-горе-,
Es
mi
gloria
en
un
penal.
Это
моя
слава
в
уголовном
деле.
¡Ay,
penal!
¡Ay,
penal!
Ай,
пенальти!
Ай,
пенальти!
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
О,
горе,
пенита,
горе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.