Текст и перевод песни Lola Indigo feat. Beret - cómo te va?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cómo te va?
Как у тебя дела?
Yeah-yeah,
yeah,
yeah
Да-да,
да,
да
Aunque
sé
que
el
cielo
no
existe
Хотя
я
знаю,
что
рая
не
существует,
Yo
creí
lo
que
prometiste
Я
поверила
в
то,
что
ты
обещал.
Tuve
miedo
y
tú
me
cogiste
Мне
было
страшно,
и
ты
меня
подхватил,
Me
consolaste
y
luego
me
jodiste
Утешил
меня,
а
потом
кинул.
Fue
criminal
lo
que
tú
me
hiciste
Это
было
преступлением,
что
ты
сделал
со
мной,
Regué
la
flor
y
tú
la
pudriste
Я
поливала
цветок,
а
ты
его
сгнил.
Yo
era
metal
y
tú
me
oxidaste
Я
была
металлом,
а
ты
меня
проржавил,
Me
echaste
la
culpa
y
luego
te
marchaste
Свалил
на
меня
вину,
а
потом
ушёл.
Yo
no
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
vida
siquiera
Или
даже
любовью
всей
твоей
жизни.
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоим
советником,
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
поддалась,
и
это
того
не
стоило.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
¿Cómo
te
explico
que
no
era
por
ti?
Как
мне
объяснить,
что
это
не
было
из-за
тебя?
¿Cómo
te
explico
si
no
estás
aquí?
Как
мне
объяснить,
если
тебя
здесь
нет?
Te
prometí
el
cielo
y
no
tuvo
sentido
Я
обещала
тебе
рай,
но
это
было
бессмысленно,
Porque
en
realidad
ya
estábamos
allí
Потому
что
на
самом
деле
мы
уже
были
там.
Pero
ella
se
va,
se
va,
se
va
Но
она
уходит,
уходит,
уходит,
Sabiendo
que
añora
lo
que
deja
atrás
Зная,
что
скучает
по
тому,
что
оставляет
позади.
Porque
ella
se
irá,
se
irá,
se
irá
Потому
что
она
уйдет,
уйдет,
уйдет,
Solo
porque
nunca
me
supe
explicar
Только
потому,
что
я
не
умела
объяснить.
Tú
eres
como
el
viento
y
ya
no
te
respiro
Ты
как
ветер,
и
я
больше
не
дышу
тобой,
Nunca
fuimos
lento,
es
que
no
había
camino
Мы
никогда
не
были
медленными,
просто
не
было
пути,
Yo
no
estoy
con
nadie,
y
tú
solo
conmigo
Я
ни
с
кем,
а
ты
только
со
мной,
Nos
cortamos
y
aún
así
crecimos
Мы
порезались,
но
все
равно
выросли.
Yo
no
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
vida
siquiera
Или
даже
любовью
всей
твоей
жизни.
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоим
советником,
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
поддалась,
и
это
того
не
стоило.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
Que
ya
no
estoy
quiere
cambiar
Что
меня
больше
нет,
ты
хочешь
изменить,
Ya
me
di
cuenta
Я
уже
понял.
Tú
fuiste
mi
debilidad
Ты
был
моей
слабостью,
Duele
y
aprieta
Больно
и
неприятно.
Por
eso
no
vuelvas,
yo
ya
no
confío
Поэтому
не
возвращайся,
я
больше
не
доверяю,
Cuando
estás
tú
cerca,
solo
siento
frío
Когда
ты
рядом,
мне
становится
холодно,
Lloraré
mis
penas,
saltaré
al
vacío
Я
оплачу
свои
печали,
прыгну
в
пустоту,
Yo
saldré
de
esta,
pero
no
contigo
Я
выберусь
из
этого,
но
не
с
тобой.
Yo
no
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
vida
siquiera
Или
даже
любовью
всей
твоей
жизни.
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоим
советником,
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
поддалась,
и
это
того
не
стоило.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
еще
ли
я
одна.
Tu
recuerdo
no
se
va
Твоё
воспоминание
не
уходит,
No
es
momento
que
vuelvas
ahora
Но
сейчас
не
время
возвращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miriam Doblas Munoz, Jose Diogo Guerra, Francisco Javier Alvarez Beret, Mateus Seabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.