Текст и перевод песни Lola Indigo - LUNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres
deseos
puedo
cumplir
Три
желания
могу
исполнить
Yo
te
cuento
el
secreto
Я
расскажу
тебе
секрет
Tengo
todo
lo
que
te
gusta
a
ti
У
меня
есть
все,
что
тебе
нравится
¿Qué
más
quieres
pedir?
Что
еще
ты
хочешь
попросить?
Pide
un
beso
que
dos
pa'
ti
Проси
один
поцелуй,
а
я
тебе
два
Tres
pa'
comerte
entero
Три,
чтобы
съесть
тебя
целиком
Tengo
todo
lo
que
te
gusta
a
ti
У
меня
есть
все,
что
тебе
нравится
Mira,
tal
vez
yo
sí
quiero
Смотри,
может
быть,
я
тоже
хочу
Luna,
una
como
yo
no
hay
(no
hay,
no
hay)
Луна,
такой
как
я
больше
нет
(нет,
нет,
нет)
Yo
le
atrapo
con
facilidad
Я
ловлю
его
с
легкостью
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Una
como
yo
no
hay
(no
hay,
no
hay)
Такой
как
я
больше
нет
(нет,
нет,
нет)
Yo
le
atrapo
en
la
oscuridad
Я
ловлю
его
в
темноте
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Ya
sé
que
preguntas
por
mí
en
las
calles
(por
mí
en
las
calles)
Я
знаю,
что
ты
спрашиваешь
обо
мне
на
улицах
(обо
мне
на
улицах)
Te
dieron
la
historia,
pero
sin
detalles
(pero
sin
detalles)
Тебе
рассказали
историю,
но
без
подробностей
(но
без
подробностей)
Y
ahora
quiere
más,
quiere
más
И
теперь
ты
хочешь
большего,
хочешь
большего
Pero
no
sabe
por
dónde
empezar
a
buscarme
Но
ты
не
знаешь,
где
меня
искать
Quiere
más,
quiere
más
Хочешь
большего,
хочешь
большего
Ya
se
nota
que
no
aguanta
las
ganas
de
besarme
Уже
видно,
что
ты
не
можешь
сдержать
желание
поцеловать
меня
Luna,
dile
yo
fui
la
que
vio
primero
(lo
vi
primero)
Луна,
скажи
ему,
я
первая
его
увидела
(увидела
первой)
Somos
compatibles,
yo
bruja
y
él,
hechicero
(y
él,
hechicero)
Мы
совместимы,
я
ведьма,
а
он
колдун
(а
он
колдун)
Luna,
dile
que
yo
fui
la
que
lo
vio
primero
(lo
vi
primero)
Луна,
скажи
ему,
я
первая
его
увидела
(увидела
первой)
Somos
compatibles,
yo
bruja
y
él,
hechicero
(y
él,
hechicero)
Мы
совместимы,
я
ведьма,
а
он
колдун
(а
он
колдун)
Luna,
luna
como
yo
no
hay
(no
hay,
no
hay)
Луна,
луна,
такой
как
я
больше
нет
(нет,
нет,
нет)
Yo
le
atrapo
con
facilidad
Я
ловлю
его
с
легкостью
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Una
como
yo
no
hay
(no
hay,
no
hay)
Такой
как
я
больше
нет
(нет,
нет,
нет)
Yo
le
atrapo
en
la
oscuridad
Я
ловлю
его
в
темноте
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Mírame,
bésame
Смотри
на
меня,
целуй
меня
Nos
sobra
la
ropa,
envuélveme
У
нас
слишком
много
одежды,
обними
меня
Sin
miedo
al
veneno,
ven,
pruébame
Не
бойся
яда,
иди,
попробуй
меня
No
sabemos
si
habrá
segunda
vez,
no
Мы
не
знаем,
будет
ли
второй
раз,
нет
Mírame,
bésame
Смотри
на
меня,
целуй
меня
Nos
sobra
la
ropa,
envuélveme
У
нас
слишком
много
одежды,
обними
меня
Sin
miedo
al
veneno,
ven,
pruébame
Не
бойся
яда,
иди,
попробуй
меня
No
sabemos
si
habrá
segunda
vez,
no
Мы
не
знаем,
будет
ли
второй
раз,
нет
Luna,
dile
yo
fui
la
que
vio
primero
(lo
vi
primero)
Луна,
скажи
ему,
я
первая
его
увидела
(увидела
первой)
Somos
compatibles,
yo
bruja
y
él,
hechicero
Мы
совместимы,
я
ведьма,
а
он
колдун
Luna,
una
como
yo
no
hay
Луна,
такой
как
я
больше
нет
Yo
le
atrapo
con
facilidad
Я
ловлю
его
с
легкостью
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Una
como
yo
no
hay
(no
hay,
no
hay)
Такой
как
я
больше
нет
(нет,
нет,
нет)
Yo
le
atrapo
en
la
oscuridad
Я
ловлю
его
в
темноте
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Una
como
yo
no
hay
Такой
как
я
больше
нет
Yo
le
atrapo
en
la
oscuridad
Я
ловлю
его
в
темноте
Él
cae
en
la
tentación
Он
поддается
искушению
Porque
de
mí
ya
tiene
curiosidad
Потому
что
ему
уже
любопытно
узнать
меня
Mi-mírame,
bésame
С-смотри
на
меня,
целуй
меня
Mi-mírame,
bésame
С-смотри
на
меня,
целуй
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Barco, Juan Camilo Alvarez, Miriam Doblas Munoz, Juan Camilo Fernandez, Mateo Cano Calderon, David Lorduy Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.