Текст и перевод песни Lola Indigo - cómo te va? (For Nest Audio Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cómo te va? (For Nest Audio Sessions)
how are you doing? (For Nest Audio Sessions)
Aunque
sé
que
el
cielo
no
existe
Even
though
I
know
heaven
doesn't
exist
Yo
creí
lo
que
prometiste
I
believed
what
you
promised
Tuve
miedo
y
tú
me
cogiste
I
was
scared
and
you
held
me
Me
consolaste
y
luego
me
jodiste
You
comforted
me
and
then
screwed
me
over
Criminal
lo
que
tú
me
hiciste
What
you
did
to
me
was
criminal
Porque
la
flor
y
tú
la
pudriste
Because
you
withered
the
flower
Yo
era
metal
y
tú
me
oxidaste
I
was
metal
and
you
rusted
me
Me
echaste
la
culpa
y
luego
te
marchaste
You
blamed
me
and
then
left
Yo
no
quise
ser
la
primera
I
didn't
want
to
be
the
first
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
Not
even
the
love
of
your
life
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
I
was
your
friend,
your
advisor
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
I
let
myself
go
and
it
wasn't
worth
it,
no
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
You
ask
me
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
You
ask
me
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
Cómo
te
explico
que
no
era
por
ti
How
do
I
explain
it
wasn't
about
you?
Cómo
te
explico
si
no
estás
aquí
How
do
I
explain
if
you're
not
here?
Prometí
el
cielo,
no
tuvo
sentido
I
promised
heaven,
it
made
no
sense
En
realidad
ya
estábamos
ahí
We
were
already
there,
in
reality
Pero
ya
se
va,
se
va,
se
va
But
she's
leaving,
leaving,
leaving
Sabiendo
que
añora
lo
que
deja
atrás
Knowing
she
misses
what
she
leaves
behind
Porque
ella
se
irá,
se
irá,
se
irá
Because
she'll
go,
she'll
go,
she'll
go
Solo
porque
nunca
me
supe
explicar
Just
because
I
never
knew
how
to
explain
myself
Tú
eras
como
el
viento,
ya
no
te
respiro
You
were
like
the
wind,
I
don't
breathe
you
anymore
Nunca
fuimos
lento
es
que
no
había
camino
We
were
never
slow,
there
was
no
path
No
estoy
con
nadie,
solo
conmigo
I'm
not
with
anyone,
just
myself
No'
cortamos
y
aún
así
crecimos
We
didn't
break
up
and
yet
we
grew
No
quise
ser
la
primera
I
didn't
want
to
be
the
first
Ni
el
amor
de
tu
visa,
siquiera
Not
even
the
love
of
your
life
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
I
was
your
friend,
your
advisor
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
I
let
myself
go
and
it
wasn't
worth
it,
no
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
You
ask
me
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
I
wonder
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
Que
ya
no
estoy,
quiere
cambiar
That
I'm
gone,
you
want
to
change
Ya
me
di
cuenta
I've
already
realized
Tú
fuiste
mi
debilidad
You
were
my
weakness
Duele
y
aprieta
It
hurts
and
squeezes
Por
eso
no
vuelvas,
yo
ya
no
confío
So
don't
come
back,
I
don't
trust
anymore
Cuando
estas
tú
cercas,
solo
siento
frío
When
you're
close,
I
only
feel
cold
Llorar
en
mi
pena,
saltaré
al
vacío
Crying
in
my
sorrow,
I'll
jump
into
the
void
Yo
saldré
de
esta,
pero
no
contigo
I'll
get
out
of
this,
but
not
with
you
Yo
no
quise
ser
la
primera
I
didn't
want
to
be
the
first
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
Not
even
the
love
of
your
life
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
I
was
your
friend,
your
advisor
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
I
let
myself
go
and
it
wasn't
worth
it,
no
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
You
ask
me
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Where
are
you?
How
are
you
doing?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
You
ask
me
if
I'm
still
alone
Tu
recuerdo
no
se
va
Your
memory
doesn't
fade
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
In
a
moment
you'll
come
back
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret, Miriam Doblas Munoz, Guerra, Mateus Seabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.