Текст и перевод песни Lola Ponce - El Día Que Me Quieras
El Día Que Me Quieras
Тот день, когда ты меня полюбишь
Acaricia
mi
ensueño
Ласкай
мою
мечту
El
suave
murmullo
Нежный
шепот
De
tu
suspirar.
Твоего
вздоха.
Cómo
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь
Si
tus
ojos
negros
Если
твои
черные
глаза
Me
quieren
mirar.
Посмотрят
на
меня.
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
моя
защита
De
tu
risa
leve
Твой
тихий
смех
Que
es
como
un
cantar,
Который
как
пение,
Ella
aquieta
mi
herida,
Она
успокаивает
мою
боль,
Todo
todo
se
olvida.
Все,
все
забывается.
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
меня
полюбишь
La
rosa
que
engalana
Украшающая
роза
Se
vestirá
de
fiesta
Наденет
праздничное
платье
Con
su
mejor
color.
С
самым
красивым
цветом.
Y
al
viento
las
campanas
И
колокола
по
ветру
Dirán
que
ya
eres
mío,
Скажут,
что
ты
уже
мой,
Y
locas
las
fontanas
И
безумные
фонтаны
Me
contarán
su
amor.
Расскажут
мне
о
своей
любви.
La
noche
que
me
quieras
В
ночь,
когда
ты
меня
полюбишь
Desde
el
azul
del
cielo,
С
голубого
неба,
Las
estrellas
celosas
Завистливые
звезды
Nos
mirarán
pasar.
Увидят,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
загадочный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo,
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciérnaga
curiosa
que
dirás
Любопытный
светлячок,
который
скажешь
Que
eres
mi
consuelo.
Что
ты
мое
утешение.
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
меня
полюбишь
No
habrá
más
que
armonía.
Не
будет
ничего,
кроме
гармонии.
Será
clara
la
aurora
Ясным
будет
рассвет
Y
alegre
el
manantial.
И
радостным
источник.
Traerá
quieta
la
brisa
Спокойный
ветер
будет
приносить
Rumor
de
melodías.
Шум
мелодий.
Y
nos
darán
las
fuentes
И
источники
подарят
нам
Su
canto
de
cristal.
Свое
кристальное
пение.
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
меня
полюбишь
Endulzarán
sus
cuerdas
Очаруют
своими
струнами
El
pájaro
cantor.
Птица
певунья.
Florecerá
la
vida,
Расцветет
жизнь,
No
existirá
el
dolor.
Не
будет
боли.
Y
un
rayo
misterioso
И
загадочный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo.
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах.
Luciérnaga
curiosa
que
dirás
Любопытный
светлячок,
который
скажешь
Que
es
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardelalfredo Le Pera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.