Lola Ponce - Esperando - перевод текста песни на немецкий

Esperando - Lola Ponceперевод на немецкий




Esperando
Wartend
En todas partes siempre nos encontramos esperando.
Überall finden wir uns immer wartend wieder.
(Aqui estamos dos Ponce unidos en el remix
(Hier sind wir, zwei Pon পুনরায় vereint im Remix
La bella Lola y Machito
Die schöne Lola und Machito
Con una cancion dedicada a todo' lo que estan esperando
Mit einem Lied, das all jenen gewidmet ist, die warten
Y mas especialmente a los qe no se la esperaban jajajja
Und ganz besonders denen, die es nicht erwartet haben, hahahaha
Hey Lola que no puedo esperar para oirte cantar)
Hey Lola, ich kann es kaum erwarten, dich singen zu hören)
Juntos en la libertad
Gemeinsam in der Freiheit
Juntos en la adversidad esperando... esperando
Gemeinsam im Unglück, wartend... wartend
Juntos con un gran por que...
Gemeinsam mit einem großen Warum...
Juntos hoy mañana ayer esperando (esperando que)
Gemeinsam heute, morgen, gestern, wartend (worauf wartend?)
Canto a la sinceridad... a la generosidad esperando
Ich singe zur Aufrichtigkeit... zur Großzügigkeit, wartend
Canto porque quiero ser una voz de alguien que esta esperando
Ich singe, weil ich die Stimme von jemandem sein möchte, der wartet
Vive en la inmensidad con alas para volar
Lebe in der Unendlichkeit mit Flügeln zum Fliegen
En busca de emociones, nuevas sensaciones
Auf der Suche nach Emotionen, neuen Empfindungen
Este es mi amor que esta esperando
Das ist meine Liebe, die wartet
Vive con intensidad cada nuevo amanecer
Lebe mit Intensität jeden neuen Sonnenaufgang
Pinta de colores grandes ilusiones
Male mit Farben große Illusionen
Un gran amor que esta esperando
Eine große Liebe, die wartet
Que vive en el blue (vive en el blue como yo como tu)
Die im Blauen lebt (lebt im Blauen, so wie ich, so wie du)
Que vive en el bluuuee
Die im Blaaauueeen lebt
Que estamo esperando pa
Worauf warten wir noch,
Dejar de esperar sin actuar
um aufzuhören zu warten, ohne zu handeln?
Primero hay que salir a buscar tener
Zuerst muss man sich auf die Suche machen, haben
Que creer pa despues merecer
Man muss glauben, um dann zu verdienen
En la insistencia, distinta es la paciencia
Im Beharren, anders ist die Geduld
Que la indonencia
als die Trägheit
No lo digo yo lo dice la ciencia
Das sage nicht ich, das sagt die Wissenschaft
La inteligencia no se da
Intelligenz ergibt sich nicht
Con la importencia ni con la apariencia
mit Ohnmacht oder mit dem Anschein
De aquel que solo se sienta a esperar
von demjenigen, der sich nur hinsetzt, um zu warten
La recompenza.
auf die Belohnung.
Si esperas que se haga verdad tu sueño
Wenn du erwartest, dass dein Traum wahr wird,
Sueñalo despierto
dann träume ihn wach
Que no te llegue duermiendo
dass er dich nicht schlafend erreicht
Quien espera un amor ama sin concinoamiento
Wer auf eine Liebe wartet, liebt ohne Bedingungen, mein Lieber.
La vida no es una sala de espera
Das Leben ist kein Wartezimmer
No hay fila en la que aguarde
Es gibt keine Schlange, in der man wartet,
Hasta que el turno te llegue
bis man an der Reihe ist
Con eso no alcanza comprende
Das reicht nicht, verstehe
Esto es cuando comienza la palabra "esperanza"
Hier beginnt das Wort "Hoffnung"
Canto a la sinceridad... a la generosidad esperando
Ich singe zur Aufrichtigkeit... zur Großzügigkeit, wartend
Canto porque quiero ser una voz de alguien que esta esperando
Ich singe, weil ich die Stimme von jemandem sein möchte, der wartet
A quien sepa escuchar mi canto de libertad... esperando
auf jemanden, der meinem Gesang der Freiheit zuhört... wartend
Vive en la inmensidad con alas para volar
Lebe in der Unendlichkeit mit Flügeln zum Fliegen
En busca de emociones, nuevas sensaciones
Auf der Suche nach Emotionen, neuen Empfindungen
Un gran amor que esta esperando
Eine große Liebe, die wartet
Vive con intensidad cada nuevo amanecer
Lebe mit Intensität jeden neuen Sonnenaufgang
Pinta de colores grandes ilusiones
Male mit Farben große Illusionen
Un gran amor que esta esperando
Eine große Liebe, die wartet
Que vive en el blue (vive en el blue como yo como tu)
Die im Blauen lebt (lebt im Blauen, so wie ich, so wie du)
Que vive en el bluuuee
Die im Blaaauueeen lebt





Авторы: Elisa Bertolini, Claudio Silvestri, Sandra Cires Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.