Текст и перевод песни Lola Ponce - Use Your Imagination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Use Your Imagination
Включи воображение
Tonight
you
are
mine,
lets
take
our
time
Сегодня
ты
мой,
давай
не
будем
торопиться
I
got
something
that
you
are
gonna
like
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
Can
you
be
the
man
I
need
Сможешь
ли
ты
быть
мужчиной,
который
мне
нужен?
And
find
all
the
places
I
want
you
to
reach
И
найти
все
места,
до
которых
я
хочу,
чтобы
ты
добрался
I
got
a
spot
on
lock
that
gets
my
body
going
У
меня
есть
точка,
от
которой
мое
тело
начинает
двигаться
And
no,
it
cant
be
denied
И
нет,
это
невозможно
отрицать
The
key,
to
me,
baby,
is
in
the
way
you
turn
it
Ключ,
милый,
в
том,
как
ты
его
повернешь
So
can
you
do
the
right
Так
сможешь
сделать
все
как
надо?
If
you
think
that
you
can
work
me
Если
ты
думаешь,
что
справишься
со
мной
If
you
feel
that
you
deserve
me
Если
ты
чувствуешь,
что
достоин
меня
Come
down
and
use
your
imagination
Спустись
ко
мне
и
включи
свое
воображение
If
its
not
too
hot
to
handle
Если
только
тебе
хватит
огня
If
you
hit
at
the
right
angles
Если
ты
найдешь
верный
угол
Come
on
down
and
use
your
imagination
Давай
же,
спустись
ко
мне
и
включи
свое
воображение
Skin
to
skin,
I
am
trembling
Кожа
к
коже,
я
вся
дрожу
Something
sensual
is
about
to
being
Что-то
чувственное
вот-вот
произойдет
But
just
a
touch
is
not
enough
Но
просто
прикосновения
не
достаточно
I
need
to
know
that
you
can
do
the
right
stuff
Мне
нужно
знать,
что
ты
на
многое
способен
I
got
the
spot
on
lock,
it
gets
my
body
flowing
У
меня
есть
точка,
от
которой
мое
тело
начинает
двигаться
And
no,
it
wont
be
denied
И
нет,
это
невозможно
отрицать
The
key,
to
me,
baby,
is
in
the
way
you
turn
it
Ключ,
милый,
в
том,
как
ты
его
повернешь
So
make
it
happen
tonight
Так
сделай
же
это
сегодня
ночью
Just
the
thought
of
you
inside
sends
chills
up
and
down
my
spine
Одна
мысль
о
том,
что
ты
внутри,
заставляет
меня
трепетать
You
are
getting
closer,
taking
me
over
Ты
подбираешься
все
ближе,
захватываешь
меня
But
can
you
really
get
me
satisfied?
Но
сможешь
ли
ты
на
самом
деле
удовлетворить
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PATRIC SEBASTIAN SARIN, MARCUS VILHELM GRANBERG, LISA GREENE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.