Текст и перевод песни Lola Young - Good Books
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
you
push
me
away
что
ты
отталкиваешь
меня,
And
you
got
better
things
to
be
doing
и
у
тебя
есть
дела
поважнее,
Than
making
my
day
чем
радовать
меня.
And
I
know,
I
know
И
я
знаю,
знаю,
Life
can
be
hard
жизнь
может
быть
сложной,
But
you
didn't
need
to
scream
in
my
face
when
parking
но
тебе
не
нужно
было
кричать
мне
в
лицо,
паркуя
Your
dumb
little
car
свою
дурацкую
тачку.
And
I
gave
you
an
ultimatum,
it's
me
or
the
weed
И
я
поставила
тебе
ультиматум:
или
я,
или
травка.
And
you
laughed
in
my
face
and
said,
"What
the
hell
do
you
mean?"
А
ты
рассмеялся
мне
в
лицо
и
сказал:
"Что,
чёрт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?"
And
I
just
wanna
be
your
favourite
priority
И
я
просто
хочу
быть
твоим
главным
приоритетом,
But
I'll
never
be,
I'll
never
be
and
но
я
никогда
им
не
буду,
никогда
не
буду,
и...
You
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
Ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
But
I
shovel
that
shit
to
the
left,
say
you're
not
that
kind
of
guy
но
я
разгребаю
все
это
дерьмо,
говоря
себе,
что
ты
не
такой,
I
work
hard
to
stay
in
your
good
books
я
очень
стараюсь
оставаться
в
твоих
хороших
книгах,
But
you
don't
read,
so
why
do
I
try?
но
ты
не
читаешь,
так
зачем
я
пытаюсь?
You
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
Ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
While
I
shovel
that
shit
to
the
left
instead
of
sleeping
at
night
пока
я
разгребаю
все
это
дерьмо
вместо
того,
чтобы
спать
по
ночам.
I
work
hard
to
stay
in
your
good
books
Я
очень
стараюсь
оставаться
в
твоих
хороших
книгах,
So,
next
time,
keep
that
in
my
mind
так
что
в
следующий
раз
помни
об
этом.
Keep
that
in
my
mind
Помни
об
этом,
Keep
that
in
my
mind,
mind,
mind,
mind
помни
об
этом,
об
этом,
об
этом,
об
этом,
Keep
that
in
my
mind
помни
об
этом.
You
broke
my
heart
Ты
разбил
мне
сердце,
And
then
my
phone
а
потом
мой
телефон.
And
you're
passive-aggressive,
'cause
you
can't
learn
a
lesson
И
ты
пассивно-агрессивный,
потому
что
не
можешь
усвоить
урок.
You
ain't
been
told,
so
that's
my
bad
and
that's
my
fault,
and
I
Тебе
никто
не
говорил,
так
что
это
моя
ошибка,
моя
вина,
и
я...
I
gave
you
an
ultimatum,
it's
me
or
the
weed
Я
поставила
тебе
ультиматум:
или
я,
или
травка.
And
you
laughed
in
my
face,
said,
"What,
what
the
hell
do
you
mean?"
А
ты
рассмеялся
мне
в
лицо
и
сказал:
"Что,
что,
чёрт
возьми,
ты
имеешь
в
виду?"
And
I
just
wanna
be
your
favourite
priority
И
я
просто
хочу
быть
твоим
главным
приоритетом,
But
I'll
never
be,
I'll
never
be,
and
но
я
никогда
им
не
буду,
никогда
не
буду,
и...
You
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
Ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
But
I
shovel
that
shit
to
the
left,
say
you're
not
that
kind
of
guy
но
я
разгребаю
все
это
дерьмо,
говоря
себе,
что
ты
не
такой,
I
work
hard
to
stay
in
your
good
books
я
очень
стараюсь
оставаться
в
твоих
хороших
книгах,
But
you
don't
read,
so
why
do
I
try?
но
ты
не
читаешь,
так
зачем
я
пытаюсь?
You
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
Ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
But
I
shovel
that
shit
to
the
left
instead
of
sleeping
at
night
но
я
разгребаю
все
это
дерьмо
вместо
того,
чтобы
спать
по
ночам.
I
work
hard
to
stay
in
your
good
books
Я
очень
стараюсь
оставаться
в
твоих
хороших
книгах,
So,
next
time,
just
keep
that
in
my
mind
так
что
в
следующий
раз
просто
помни
об
этом.
Can
you
keep
it
in,
can
you
keep
it
in,
can
you
keep
it
in
your
mind?
Можешь
ли
ты
помнить
об
этом,
можешь
ли
ты
помнить
об
этом,
можешь
ли
ты
помнить
об
этом?
Can,
can
you
keep
it
in,
can
you
keep
it
in
your
mind?
Можешь
ли
ты
помнить
об
этом,
можешь
ли
ты
помнить
об
этом?
Keep
me
in,
can
you
keep
me
in
your
mind?
Помнить
обо
мне,
можешь
ли
ты
помнить
обо
мне?
Can
you
keep
it
in
your
mind?
Можешь
ли
ты
помнить
об
этом?
And,
oh,
you
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
И,
о,
ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
But
I
shovel
that
shit
to
the
left,
say
you're
not
that
kind
of
guy
но
я
разгребаю
все
это
дерьмо,
говоря
себе,
что
ты
не
такой,
I
work
hard
to
stay
in
your
good
books
(oh)
я
очень
стараюсь
оставаться
в
твоих
хороших
книгах
(о),
But
you
don't
read
(you
don't
even
read),
so
why
do
I
try?
но
ты
не
читаешь
(ты
даже
не
читаешь),
так
зачем
я
пытаюсь?
You
make
it
hard
to
see
beneath
the
rubble
Ты
делаешь
так,
что
сложно
увидеть
что-то
под
завалами,
But
I
shovel
that
shit
to
the
left
instead
of
sleeping
at
night
но
я
разгребаю
все
это
дерьмо
вместо
того,
чтобы
спать
по
ночам.
I
work
hard
to
stay
(to
stay)
in
your
good
books
Я
очень
стараюсь
(стараюсь)
оставаться
в
твоих
хороших
книгах,
So,
next
time
(next
time),
just
keep
that
in
my
mind
так
что
в
следующий
раз
(в
следующий
раз)
просто
помни
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Lang, Josiah Sherman, Jared Solomon, William Brown, Conor Luke Dickinson, Lola Emily Mary Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.