Lola Young - Good Books - перевод текста песни на немецкий

Good Books - Lola Youngперевод на немецкий




Good Books
Gute Bücher
I know that you push me away
Ich weiß, dass du mich wegstößt
And you got better things to be doing than making my day
Und du hast Besseres zu tun, als mir den Tag zu versüßen
And I know, I know life can be hard
Und ich weiß, ich weiß, das Leben kann hart sein
But you didn't need to scream in my face
Aber du musstest mich nicht anschreien
When parking your dumb little car
Als du dein dämliches kleines Auto geparkt hast
And I gave you an ultimatum, it's me or the weed
Und ich gab dir ein Ultimatum, ich oder das Gras
And you laughed in my face and said, "What the hell do you mean?"
Und du hast mir ins Gesicht gelacht und gesagt: "Was zum Teufel meinst du?"
And I just wanna be your favourite priority
Und ich will doch nur deine Lieblingspriorität sein
But I'll never be, I'll never be and
Aber das werde ich nie sein, das werde ich nie sein und
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
But I shovel that shit to the left
Aber ich schaufle diese Scheiße nach links
Say you're not that kind of guy
Sagst, du bist nicht diese Art von Typ
I work hard to stay in your good books
Ich arbeite hart, um in deinen guten Büchern zu stehen
But you don't read, so why do I try?
Aber du liest nicht, also warum versuche ich es?
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
While I shovel that shit to the left
Während ich diese Scheiße nach links schaufle
Instead of sleeping at night
Anstatt nachts zu schlafen
I work hard to stay in your good books
Ich arbeite hart, um in deinen guten Büchern zu stehen
So, next time, keep that in my mind
Also, denk das nächste Mal daran
Keep that in my mind
Denk daran
Keep that in my mind
Denk daran
Mind, mind, mind
Daran, daran, daran
Keep that in my mind
Denk daran
You broke my heart and then my phone
Du hast mein Herz gebrochen und dann mein Handy
And you're passive-aggressive
Und du bist passiv-aggressiv
But you can't learn a lesson, you ain't been told
Aber du kannst keine Lektion lernen, dir wurde nichts gesagt
So that's my bad and that's my fault and I
Also ist das meine Schuld und mein Fehler und ich
I gave you an ultimatum, it's me or the weed
Ich gab dir ein Ultimatum, ich oder das Gras
And you laughed in my face, said, "What, what the hell do you mean?"
Und du hast mir ins Gesicht gelacht und gesagt: "Was, was zum Teufel meinst du?"
And I just wanna be your favorite priority
Und ich will doch nur deine Lieblingspriorität sein
But I'll never be, I'll never be and
Aber das werde ich nie sein, das werde ich nie sein und
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
But I shovel that shit to the left
Aber ich schaufle diese Scheiße nach links
Say you're not that kind of guy
Sagst, du bist nicht diese Art von Typ
I work hard to stay in your good books
Ich arbeite hart, um in deinen guten Büchern zu stehen
But you don't read, so why do I try?
Aber du liest nicht, also warum versuche ich es?
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
But I shovel that shit to the left
Aber ich schaufle diese Scheiße nach links
Instead of sleeping at night
Anstatt nachts zu schlafen
I work hard to stay in your good books
Ich arbeite hart, um in deinen guten Büchern zu stehen
So, next time, just keep that in my mind
Also, denk das nächste Mal einfach daran
Can you keep it in (can you keep it in, can you keep it in your mind?)
Kannst du es behalten (kannst du es behalten, kannst du es in deinem Kopf behalten?)
Can, can you keep it in
Kannst, kannst du es behalten
Can you keep it in your mind?
Kannst du es in deinem Kopf behalten?
Keep me in, can you keep me in your mind?
Behalte mich, kannst du mich in deinem Kopf behalten?
Can you keep it in your mind? and, uh
Kannst du es in deinem Kopf behalten? Und, äh
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
But I shovel that shit to the left
Aber ich schaufle diese Scheiße nach links
Say you're not that kind of guy
Sagst, du bist nicht diese Art von Typ
I work hard to stay in your good books (I stay, ay, yeah)
Ich arbeite hart, um in deinen guten Büchern zu stehen (ich bleibe, ja, yeah)
But you don't read (you don't even read), so why do I try?
Aber du liest nicht (du liest nicht einmal), also warum versuche ich es?
You make it hard to see beneath the rubble
Du machst es schwer, unter den Trümmern hindurchzusehen
But I shovel that shit to the left
Aber ich schaufle diese Scheiße nach links
Instead of sleeping at night
Anstatt nachts zu schlafen
I work hard to stay (to stay) in your good books
Ich arbeite hart, um (zu bleiben) in deinen guten Büchern zu stehen
So, next time (next time), just keep that in my mind
Also, nächstes Mal (nächstes Mal), denk einfach daran





Авторы: Carter Lang, Josiah Sherman, Jared Solomon, William Brown, Conor Luke Dickinson, Lola Emily Mary Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.