Lola Young - Walk On By - перевод текста песни на немецкий

Walk On By - Lola Youngперевод на немецкий




Walk On By
Geh einfach vorbei
Take your shit out my house
Nimm deinen Scheiß aus meinem Haus
And you can keep that ugly painting that you bought
Und du kannst das hässliche Gemälde behalten, das du gekauft hast
I never liked realism anyway
Ich mochte Realismus sowieso nie
And I guess love comes and goes
Und ich schätze, Liebe kommt und geht
And sometimes it rearranges
Und manchmal ordnet sie sich neu
I just hope the next time it comes around
Ich hoffe nur, wenn sie das nächste Mal kommt
I don't fucking hate it
Hasse ich sie nicht verdammt nochmal
You have little outbursts of sad
Du hast kleine Ausbrüche von Traurigkeit
And I know that you got that from your dad
Und ich weiß, dass du das von deinem Vater hast
But right now, I don't have time for that
Aber im Moment habe ich dafür keine Zeit
You got fifteen minutes 'til I call your cab
Du hast fünfzehn Minuten, bis ich dein Taxi rufe
And I never wanna see your face again
Und ich will dein Gesicht nie wieder sehen
Oh, man, ain't it sad? Kinda mad
Oh, Mann, ist es nicht traurig? Irgendwie verrückt
That the next time I see you
Dass ich dich das nächste Mal
You'll be out holding hands
Händchen haltend mit einem Mädchen sehen werde
With a girl that you claim was just a friend
Von dem du behauptet hast, es sei nur eine Freundin
And I'll pretend that you didn't notice me
Und ich werde so tun, als hättest du mich nicht bemerkt
When you look me dead in the eye
Wenn du mir direkt in die Augen siehst
And I'll just walk on by
Und ich werde einfach vorbeigehen
I'll just walk on by
Ich werde einfach vorbeigehen
I'll just walk on by
Ich werde einfach vorbeigehen
I'll just walk on by
Ich werde einfach vorbeigehen
I'll just walk on, walk on
Ich werde einfach weitergehen, weitergehen
Standing in my living room
Ich stehe in meinem Wohnzimmer
And I've got better shit to do
Und ich habe Besseres zu tun
Than to listen to you cry
Als dir beim Weinen zuzuhören
I mean, it's not like it's a pleasant sight, either
Ich meine, es ist auch kein angenehmer Anblick
It's half past six in the mornin' (in the mornin')
Es ist halb sieben Uhr morgens (am Morgen)
On the wrong side of the door and you (of the door and you)
Auf der falschen Seite der Tür und du (der Tür und du)
Said you got nowhere to go, well
Sagtest, du hättest keinen Ort, wo du hingehen könntest, nun
You can stop with the lift to the ground floor
Du kannst mit dem Aufzug ins Erdgeschoss fahren
You have little outbursts of sad (oh no)
Du hast kleine Ausbrüche von Traurigkeit (oh nein)
And I know that you get that from your dad
Und ich weiß, dass du das von deinem Vater hast
But right now, I don't have time for that
Aber im Moment habe ich dafür keine Zeit
You got fifteen minutes 'til I call your cab
Du hast fünfzehn Minuten, bis ich dein Taxi rufe
And I never wanna see your face again
Und ich will dein Gesicht nie wieder sehen
Oh, man, ain't it sad? Kinda mad
Oh, Mann, ist es nicht traurig? Irgendwie verrückt
That the next time I see you
Dass ich dich das nächste Mal
You'll be out holding hands
Händchen haltend mit einem Mädchen sehen werde
With a girl that you claim was just a friend
Von dem du behauptet hast, es sei nur eine Freundin
And I'll pretend that you didn't notice me
Und ich werde so tun, als hättest du mich nicht bemerkt
When you look me dead in the eye
Wenn du mir direkt in die Augen siehst
And I'll just walk on by, yeah
Und ich werde einfach vorbeigehen, ja
I'll just walk on by
Ich werde einfach vorbeigehen
I'll just walk on by, ooh
Ich werde einfach vorbeigehen, oh
I'll just walk on, walk on
Ich werde einfach weitergehen, weitergehen
I'll just walk on by
Ich werde einfach vorbeigehen
By, by, by
Vorbei, vorbei, vorbei
By, by, by, by
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
By, by, by, by
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
By, by, by, by, by
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei, vorbei





Авторы: Lola Young, William Brown, Conor Dickinson, Jared Solomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.