Текст и перевод песни Lola Young - Walk On By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
your
shit
out
my
house
Забирай
свои
вещи
из
моего
дома
And
you
can
keep
that
ugly
painting
that
you
bought
И
можешь
забрать
эту
уродливую
картину,
которую
ты
купил
I
never
liked
realism
anyway
Мне
никогда
не
нравился
реализм
And
I
guess
love
comes
and
goes
И,
похоже,
любовь
приходит
и
уходит
And
sometimes
it
rearranges
И
иногда
все
меняет
I
just
hope
the
next
time
it
comes
around
Я
просто
надеюсь,
что
в
следующий
раз,
когда
она
придет
I
don't
fucking
hate
it
Я,
черт
возьми,
ее
не
возненавижу
You
have
little
outbursts
of
sad
У
тебя
бывают
вспышки
грусти
And
I
know
that
you
got
that
from
your
dad
И
я
знаю,
что
ты
унаследовал
это
от
своего
отца
But
right
now,
I
don't
have
time
for
that
Но
сейчас
у
меня
нет
на
это
времени
You
got
fifteen
minutes
'til
I
call
your
cab
У
тебя
есть
пятнадцать
минут,
пока
я
не
вызову
тебе
такси
And
I
never
wanna
see
your
face
again
И
я
больше
никогда
не
хочу
видеть
твое
лицо
Oh,
man,
ain't
it
sad?
Kinda
mad
О,
боже,
разве
это
не
грустно?
Даже
бесит
That
the
next
time
I
see
you
Что
в
следующий
раз,
когда
я
тебя
увижу
You'll
be
out
holding
hands
Ты
будешь
идти,
держась
за
руки
With
a
girl
that
you
claim
was
just
a
friend
С
девушкой,
о
которой
ты
говорил,
что
она
просто
друг
And
I'll
pretend
that
you
didn't
notice
me
И
я
сделаю
вид,
что
ты
меня
не
заметил
When
you
look
me
dead
in
the
eye
Когда
ты
посмотришь
мне
прямо
в
глаза
And
I'll
just
walk
on
by
А
я
просто
пройду
мимо
I'll
just
walk
on
by
Я
просто
пройду
мимо
I'll
just
walk
on
by
Я
просто
пройду
мимо
I'll
just
walk
on
by
Я
просто
пройду
мимо
I'll
just
walk
on,
walk
on
Я
просто
пройду,
пройду
мимо
Standing
in
my
living
room
Стою
в
своей
гостиной
And
I've
got
better
shit
to
do
И
у
меня
есть
дела
поважнее
Than
to
listen
to
you
cry
Чем
слушать,
как
ты
плачешь
I
mean,
it's
not
like
it's
a
pleasant
sight,
either
В
смысле,
это
тоже
не
самое
приятное
зрелище
It's
half
past
six
in
the
mornin'
(in
the
mornin')
Половина
седьмого
утра
(утра)
On
the
wrong
side
of
the
door
and
you
(of
the
door
and
you)
Ты
стоишь
не
с
той
стороны
двери
(не
с
той
стороны
двери)
Said
you
got
nowhere
to
go,
well
И
говоришь,
что
тебе
некуда
идти,
ну
You
can
stop
with
the
lift
to
the
ground
floor
Можешь
не
рассчитывать
на
лифт
до
первого
этажа
You
have
little
outbursts
of
sad
(oh
no)
У
тебя
бывают
вспышки
грусти
(о
нет)
And
I
know
that
you
get
that
from
your
dad
И
я
знаю,
что
ты
унаследовал
это
от
своего
отца
But
right
now,
I
don't
have
time
for
that
Но
сейчас
у
меня
нет
на
это
времени
You
got
fifteen
minutes
'til
I
call
your
cab
У
тебя
есть
пятнадцать
минут,
пока
я
не
вызову
тебе
такси
And
I
never
wanna
see
your
face
again
И
я
больше
никогда
не
хочу
видеть
твое
лицо
Oh,
man,
ain't
it
sad?
Kinda
mad
О,
боже,
разве
это
не
грустно?
Даже
бесит
That
the
next
time
I
see
you
Что
в
следующий
раз,
когда
я
тебя
увижу
You'll
be
out
holding
hands
Ты
будешь
идти,
держась
за
руки
With
a
girl
that
you
claim
was
just
a
friend
С
девушкой,
о
которой
ты
говорил,
что
она
просто
друг
And
I'll
pretend
that
you
didn't
notice
me
И
я
сделаю
вид,
что
ты
меня
не
заметил
When
you
look
me
dead
in
the
eye
Когда
ты
посмотришь
мне
прямо
в
глаза
And
I'll
just
walk
on
by,
yeah
А
я
просто
пройду
мимо,
да
I'll
just
walk
on
by
Я
просто
пройду
мимо
I'll
just
walk
on
by,
ooh
Я
просто
пройду
мимо,
у-у
I'll
just
walk
on,
walk
on
Я
просто
пройду,
пройду
мимо
I'll
just
walk
on
by
Я
просто
пройду
мимо
By,
by,
by
Мимо,
мимо,
мимо
By,
by,
by,
by
Мимо,
мимо,
мимо,
мимо
By,
by,
by,
by
Мимо,
мимо,
мимо,
мимо
By,
by,
by,
by,
by
Мимо,
мимо,
мимо,
мимо,
мимо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lola Young, William Brown, Conor Dickinson, Jared Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.