LOLA - Flores Amarillas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LOLA - Flores Amarillas




Él la estaba esperando
Он ждал ее.
Con una flor amarilla
С желтым цветком
Ella lo estaba soñando
Она мечтала об этом.
Con la luz en su pupila
Со светом в его зрачке,
Y el amarillo del sol
И желтое солнце
Iluminaba la esquina
Освещал угол
Lo sentía tan cercano
Я чувствовал это так близко.
Lo sentía desde niña
Я чувствовал это с детства.
Ella sabía que él sabía
Она знала, что он знает.
Que algún día pasaría
Что когда-нибудь это случится.
Que vendría él a buscarla
Что он придет за ней.
Con sus flores amarillas
С его желтыми цветами
No te apures
Не торопись.
No detengas
Не останавливайся.
El instante del encuentro
Мгновение встречи
Está dicho que es un hecho
Сказано, что это факт.
No la pierdas no hay derecho
Не теряй ее, нет права.
No te olvides
Не забывай
Que la vida
Что жизнь
Casi nunca está dormida
Она почти никогда не спит.
En ese bar tan desierto
В этом пустынном баре
Nos esperaba el encuentro
Нас ждала встреча.
Ella llegó en limusina
Она приехала на лимузине.
Amarilla por supuesto
Желтый, конечно
Él se acercó de repente
Он вдруг подошел.
La miró tan de frente
Он посмотрел на нее так пристально.
Toda una vida soñada
Всю жизнь мечтал
Y no pudo decir nada
И он ничего не мог сказать.
Ella sabía que él sabía
Она знала, что он знает.
Que algún día pasaría
Что когда-нибудь это случится.
Que vendría él a buscarla
Что он придет за ней.
Con sus flores amarillas
С его желтыми цветами
No te apures
Не торопись.
No detengas
Не останавливайся.
El instante del encuentro
Мгновение встречи
Está dicho que es un hecho
Сказано, что это факт.
No la pierdas no hay derecho
Не теряй ее, нет права.
No te olvides
Не забывай
Que la vida
Что жизнь
Casi nunca está dormida
Она почти никогда не спит.
Ella sabía que él sabía
Она знала, что он знает.
Que algún día pasaría
Что когда-нибудь это случится.
Que vendría a buscarla
Что я приду за ней.
Con sus flores amarillas
С его желтыми цветами
No te apures
Не торопись.
No detengas
Не останавливайся.
El instante del encuentro
Мгновение встречи
Está dicho que es un hecho
Сказано, что это факт.
No lo pierdas, no hay derecho
Не теряй его, нет права.
No te olvides
Не забывай
Que la vida
Что жизнь
Casi nunca está dormida
Она почти никогда не спит.
Ella sabía que él sabía
Она знала, что он знает.
Él sabía, ella sabía
Он знал, она знала.
Que él sabía, ella sabía
Что он знал, она знала.
Y se olvidaron de sus
И они забыли о своих
Flores amarillas...
Желтые цветы...





Авторы: MARIA CRISTINA DE GIACOMI, CARLOS ZULISBER NILSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.