Текст и перевод песни LOLA - Forró Nyár Volt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró
nyár
volt,
forró
nyár
volt...
Это
было
жаркое
лето,
это
было
жаркое
лето...
Ma
máshogy
ébredt
fel
a
nap,
Сегодня
солнце
проснулось
по-другому.
A
hajnal
fénye
simogat.
Рассвет
ласкает
меня.
Az
égbolt
vörös
fényben
úszik
még.
Небо
все
еще
плывет
в
красном
свете.
Emlékszem
minden
megmaradt,
Я
помню
все,
что
осталось,
Fülembe
súgtad
a
titkodat.
Ты
прошептала
мне
на
ухо
свою
тайну.
A
hold
fény
most
is
ránk
vár,
Лунный
свет
ждет
нас,
Hisz
ismét
itt
egy
új
nyár.
Это
снова
новое
лето.
S
a
boldogság
ott
vár
és
megtalál.
Счастье
ждет
и
находит
тебя.
Ma
mindent
újra
álmodok,
Сегодня
мне
снова
все
снится.
Mert
nekem
nem
kell
más!
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно!
Vár
rám,
rád
gondolok...
Ждешь
меня,
думаешь
о
тебе...
Forró
nyár
volt
és
a
hold
elvarázsolt,
Это
было
жаркое
лето,
и
Луна
очаровала
меня,
A
szívem
lángolt,
az
a
pillanat
más
volt.
Мое
сердце
горело,
этот
момент
был
другим.
Egy
csók
lett
a
világ,
az
az
éj
elvarázsolt,
Поцелуй
стал
миром,
та
ночь
очаровала
меня.
A
holdfényben
táncolt
és
a
szívem
csak
lángolt.
Она
танцевала
в
лунном
свете,
и
мое
сердце
пылало.
Az
égen
úgy
ragyog
a
nap,
Солнце
светит
в
небе,
A
hajnal
épp
úgy
simogat,
Рассвет
ласкает
так
же,
как
...
A
város
vad
zaját
nem
hallom
már.
Я
больше
не
слышу
дикий
шум
города.
Emlékszem
minden
megmaradt,
Я
помню
все,
что
осталось.
Az
ég
mutatja
a
jó
utat,
Небо
указывает
верный
путь,
A
holdfény
most
is
ránk
vár,
Луна
ждет
нас.
Hisz
ismét
itt
egy
új
nyár.
Это
снова
новое
лето.
A
boldogság
ott
vár,
ma
megtalál.
Счастье
ждет
тебя
там,
оно
найдет
тебя
сегодня.
És
mindent
újra
álmodok,
И
я
мечтаю
снова
и
снова.
Mert
nekem
nem
kell
más!
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно!
Vár
rám,
rád
gondolok...
Ждешь
меня,
думаешь
о
тебе...
Forró
nyár
volt
és
a
hold
elvarázsolt,
Это
было
жаркое
лето,
и
Луна
очаровала
меня,
A
szívem
lángolt,
az
a
pillanat
más
volt.
Мое
сердце
горело,
этот
момент
был
другим.
Egy
csók
lett
a
világ,
az
az
éj
elvarázsolt,
Поцелуй
стал
миром,
та
ночь
очаровала
меня.
A
holdfényben
táncolt
és
a
szívem
csak
lángolt.
Она
танцевала
в
лунном
свете,
и
мое
сердце
пылало.
A
fák
suhannak
a
szélben,
hosszú
az
út.
Деревья
скользят
на
ветру,
дорога
длинна.
Az
a
dallam
szól
ami
régen
és
te
ott
vársz
valahol.
Это
мелодия,
которая
была
раньше,
и
ты
ждешь
где-то
там.
Forró
nyár
volt
és
a
hold
elvarázsolt,
Это
было
жаркое
лето,
и
Луна
очаровала
меня,
A
szívem
lángolt,
az
a
pillanat
más
volt.
Мое
сердце
горело,
этот
момент
был
другим.
Egy
csók
lett
a
világ,
az
az
éj
elvarázsolt,
Поцелуй
стал
миром,
та
ночь
очаровала
меня.
A
holdfényben
táncolt
és
a
szívem
csak
lángolt.
Она
танцевала
в
лунном
свете,
и
мое
сердце
пылало.
Forró
nyár
volt
és
a
hold
elvarázsolt,
Это
было
жаркое
лето,
и
Луна
очаровала
меня,
A
szívem
lángolt,
az
a
pillanat
más
volt.
Мое
сердце
горело,
этот
момент
был
другим.
Egy
csók
lett
a
világ,
az
az
éj
elvarázsolt,
Поцелуй
стал
миром,
та
ночь
очаровала
меня.
A
holdfényben
táncolt
és
a
szívem
csak
lángolt.
Она
танцевала
в
лунном
свете,
и
мое
сердце
пылало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.