LOLA - Méz A Kés Hegyén - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LOLA - Méz A Kés Hegyén




Méz A Kés Hegyén
Honey on the Edge of a Knife
Jött és ébresztett a véletlen,
Chance came and woke me,
Addig jött, még éles lett az életlen.
It kept coming until the blunt became sharp.
Láttam minden színét közben,
I saw every color in between,
Számban a gyeplő izét untam már.
I was tired of the bridle in my mouth.
Hisz eltelt több mint 10 év közben,
More than 10 years have passed,
Mégis a múltam kísért, fullaszt, fáj.
Yet my past haunts me, suffocates me, hurts me.
Addig óvtak rég a váratlantól,
They used to protect me from the unexpected,
Bennem álmot szőtt sok álmatlan szó.
Many sleepless words weaved dreams within me.
Érzem éjről éjre csábít egy fény,
I feel a light seducing me night after night,
Mint a méz a kés hegyén.
Like honey on the edge of a knife.
Kaptam annyi mindent,
I received so much,
Lehet többet is mi jár.
Maybe I deserve more.
De ha ma könnyen ad az élet,
But if life gives easily today,
Holnap vissza vesz simán.
Tomorrow it takes back just as easily.
Félszegény ki nem él, nem vét hibát.
The half-poor are those who don't live, who don't make mistakes.
Annyit óvtak rég a váratlantól,
They protected me so much from the unexpected,
Bennem álmot szőtt sok álmatlan szó.
Many sleepless words weaved dreams within me.
Érzem éjről éjre csábít egy fény,
I feel a light seducing me night after night,
Mint a méz a kés hegyén.
Like honey on the edge of a knife.
új nap kelt fel, az enyém.
A new day has dawned, mine.
új nap kelt fel, a remény.
A new day has dawned, hope.
Annyit óvtak rég a váratlantól,
They protected me so much from the unexpected,
Egyre szürkébb minden lélek kontúr.
Every soul's outline becomes increasingly gray.
Bennem álmot szőtt sok álmatlan szó,
Many sleepless words weaved dreams within me,
Itt az álarcon túl!
Here, beyond the mask!
Annyit óvtak rég a váratlantól,
They protected me so much from the unexpected,
Bennem álmot szőtt sok álmatlan szó.
Many sleepless words weaved dreams within me.
Érzem éjről éjre csábít egy fény,
I feel a light seducing me night after night,
Mint a méz a kés hegyén.
Like honey on the edge of a knife.
A méz a kés hegyén.
Honey on the edge of a knife.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.