Текст и перевод песни LOLA - Ne Szólj!
Alig
múlt
el
úgy
egy
nap,
Barely
a
day
goes
by,
Hogy
ne
éreztem
volna
Where
I
haven't
felt
Fárad
a
lelkem
OÓ
My
soul
growing
weary,
oh
Amit
kértél
megkaptad
What
you
asked
for,
you
received,
és
hagytál
is
mint
mindig
And
you
left,
as
always,
Szálkát
szívemben!
A
thorn
in
my
heart!
Nekem
támadt
minden
perc
Every
minute
attacked
me,
és
ahogy
őszintén
megölelsz
csak
emlék.
And
the
way
you
sincerely
embraced
me
is
just
a
memory.
Csak
emlék
már.
Just
a
memory
now.
Fagyos
reggel
ébredtem,
I
woke
up
to
a
frosty
morning,
A
börtönödbe
zársz
úgy,
mintha
rab
lennék.
You
lock
me
in
your
prison
as
if
I
were
a
prisoner.
Mért
lettél
más?
Why
have
you
become
different?
Hisz
te
is
érzed,
köztünk
régen
You
feel
it
too,
between
us
long
ago,
Ez
egész
másról
szólt.
This
was
about
something
else
entirely.
Már
nem
olyan
édes
a
csók,
The
kiss
is
no
longer
as
sweet,
Ha
bánt
minden
szó.
When
every
word
hurts.
De
vége
van
már
annak,
hogy
But
it's
over
now,
the
time
when
Csak
csendben
bújjak
el.
I
would
just
silently
hide.
Jöhet
egy
mély
lélegzet.
I
can
take
a
deep
breath.
Elindultam,
most
kell
mondjam!
I've
started,
I
need
to
say
it
now!
Ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj!
Hallgass!
Don't
speak,
don't
speak,
don't
speak,
don't
speak!
Be
quiet!
Ne
szólj
többet
rám
(Ne
szólj
többet
rám!)
Don't
speak
to
me
anymore
(Don't
speak
to
me
anymore!)
Elég,
elég,
elég,
elég
volt
ez!!!!
Enough,
enough,
enough,
enough
of
this!!!!
Unom,
túl
sok
már
(Unom
túl
sok
már!)
I'm
tired,
it's
too
much
(I'm
tired,
it's
too
much!)
Ha
szeretsz,
velem
nevetsz!
If
you
love
me,
you
laugh
with
me!
Nem
így,
rajtam!
Szemed
gúnyos
kép!
Not
like
this,
at
me!
Your
eyes,
a
mocking
image!
Úgy
falhoz
csapnám
rég!
I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!
Lehetetlen,
nem
vártam,
Impossible,
I
didn't
expect,
Csak,
hogy
egy
kicsit
hallgass
rám!
Just
for
you
to
listen
to
me
for
a
bit!
Bízz
meg
bennem,
bízz
bennem
még!
Trust
me,
trust
me
still!
De
mégis
hátat
fordítasz!
But
you
still
turn
your
back!
Ha
megoldást
kell
nyújts,
If
you
need
to
offer
a
solution,
Ha
valami
nincs
rendben.
If
something's
not
right.
Látod
ennyit
érsz!
You
see,
that's
all
you're
worth!
Egyszerűbb
ez
biztos
így,
It's
easier
this
way,
for
sure,
De
meddig
tűrjem
halkan?
But
how
long
should
I
silently
endure?
Ó,
mondd
meddig
még?
Oh,
tell
me,
how
much
longer?
Annyit
vádolsz,
megbénít,
You
accuse
so
much,
it
paralyzes
me,
De
lábra
kell
hogy
álljak
But
I
need
to
stand
on
my
own
feet
Amíg
megtenném!
Óooóóóóóóóó!
While
I
still
can!
Oooóóóóóóóóó!
Hisz
te
is
érzed,
köztünk
régen
You
feel
it
too,
between
us
long
ago,
Ez
egész
másról
szólt.
This
was
about
something
else
entirely.
Már
nem
olyan
édes
a
csók.
The
kiss
is
no
longer
as
sweet.
Ha
bánt
minden
szó.
When
every
word
hurts.
De
vége
van
már
annak,
hogy
But
it's
over
now,
the
time
when
Csak
csendben
bújjak
el.
I
would
just
silently
hide.
Jöhet
egy
mély
lélegzet.
I
can
take
a
deep
breath.
Elindultam,
most
kell
mondjam!
I've
started,
I
need
to
say
it
now!
Ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj!
Hallgass!
Don't
speak,
don't
speak,
don't
speak,
don't
speak!
Be
quiet!
Ne
szólj
többet
rám
(Ne
szólj
többet
rám!)
Don't
speak
to
me
anymore
(Don't
speak
to
me
anymore!)
Elég,
elég,
elég,
elég
volt
ez!!!!
Enough,
enough,
enough,
enough
of
this!!!!
Unom,
túl
sok
már
(Unom
túl
sok
már!)
I'm
tired,
it's
too
much
(I'm
tired,
it's
too
much!)
Ha
szeretsz,
velem
nevetsz,
If
you
love
me,
you
laugh
with
me,
Nem
így
rajtam!
Szemed
gúnyos
kép
Not
like
this,
at
me!
Your
eyes,
a
mocking
image
Úgy
falhoz
csapnám
rég!
(Falhoz
csapnám
rég!)
I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!
(Slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
Ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj!
Hallgass!
Don't
speak,
don't
speak,
don't
speak,
don't
speak!
Be
quiet!
Ne
szólj
többet
rám
(Ne
szólj
többet
rám!)
Don't
speak
to
me
anymore
(Don't
speak
to
me
anymore!)
Elég,
elég,
elég,
elég
volt
ez!!!!
Enough,
enough,
enough,
enough
of
this!!!!
Unom,
túl
sok
már
(Unom
túl
sok
már!)
I'm
tired,
it's
too
much
(I'm
tired,
it's
too
much!)
Ha
szeretsz,
velem
nevetsz!
If
you
love
me,
you
laugh
with
me!
Nem
így
rajtam!
Szemed
gúnyos
kép!
Not
like
this,
at
me!
Your
eyes,
a
mocking
image!
Úgy
falhoz
csapnám
rég!
I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!
Hitted
mélyen,
valahol!
You
believed
it
deeply,
somewhere,
Ha
túlélem
nem
fáj,
mert
tagadom!!(Tagadom!)
That
if
I
survive
it
won't
hurt,
because
I
deny
it!!
(Deny
it!)
És
büszkén
vigyorogsz
egyedül.
And
you
proudly
grin
alone.
Ha
baj
van
csak
elfutsz,
menekülsz!
When
there's
trouble,
you
just
run,
you
escape!
Ennek
vége,
a
szádat
ma
befogod!
This
is
over,
you
will
shut
your
mouth
today!
Az
ajtót
betöröm,
nem
kopogok!
I'll
break
the
door
down,
I
won't
knock!
A
szakadék
szélén
mire
vársz?
What
are
you
waiting
for
at
the
edge
of
the
abyss?
Hát
vedd
magad
észre
vagy
mással
játsz!
Come
to
your
senses
or
play
with
someone
else!
Ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj!
Hallgass!
Don't
speak,
don't
speak,
don't
speak,
don't
speak!
Be
quiet!
Ne
szólj
többet
rám
(Ne
szólj
többet
rám!)
Don't
speak
to
me
anymore
(Don't
speak
to
me
anymore!)
Elég,
elég,
elég,
elég
volt
ez!!!!
Enough,
enough,
enough,
enough
of
this!!!!
Unom,
túl
sok
már
(Unom
túl
sok
már!)
I'm
tired,
it's
too
much
(I'm
tired,
it's
too
much!)
Ha
szeretsz,
velem
nevetsz
If
you
love
me,
you
laugh
with
me
Nem
így
rajtam!
Szemed
gúnyos
kép!
Not
like
this,
at
me!
Your
eyes,
a
mocking
image!
Úgy
falhoz
csapnám
rég!
(Falhoz
csapnám
rég!)
I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!
(Slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
Ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj,
ne
szólj!
Hallgass!
Don't
speak,
don't
speak,
don't
speak,
don't
speak!
Be
quiet!
Ne
szólj
többet
rám
(Ne
szólj
többet
rám!)
Don't
speak
to
me
anymore
(Don't
speak
to
me
anymore!)
Elég,
elég,
elég,
elég
volt
ez!!!!
Enough,
enough,
enough,
enough
of
this!!!!
Unom,
túl
sok
már
(Unom
túl
sok
már!)
I'm
tired,
it's
too
much
(I'm
tired,
it's
too
much!)
Ha
szeretsz,
velem
nevetsz!
If
you
love
me,
you
laugh
with
me!
Nem
így
rajtam!
Szemed
gúnyos
kép!
Not
like
this,
at
me!
Your
eyes,
a
mocking
image!
Úgy
falhoz
csapnám
rég!
I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!
(Úgy
falhoz
csapnám
rég!)
(I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
(Úgy
falhoz
csapnám
rég!)
(I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
(Úgy
falhoz
csapnám
rég!)
(I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
(Úgy
falhoz
csapnám
rég!)
(I
would
have
slammed
you
against
the
wall
long
ago!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Lola 3
дата релиза
01-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.