Текст и перевод песни LOLA - No Strings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Strings
Без обязательств
[Chorus:
Grouch]
[Припев:
Grouch]
No
strings
are
attached
Без
обязательств,
This
is
who
I
am
Вот
такая
я,
My
rap
is
not
an
act
Мой
рэп
— не
игра,
I
am
my
own
man
Я
сама
по
себе.
I
don't
want
it
to
be
how
it
used
to
be
Я
не
хочу,
чтобы
все
было,
как
раньше,
I
want
it
to
be
how
it
is
now
Я
хочу,
чтобы
все
было
так,
как
сейчас.
A
lot
of
people
wanna
see
what
they're
used
to
seeing
Многие
хотят
видеть
то,
что
привыкли
видеть,
I
show
those
people
I'm
a
good
damn
human
being
Я
показываю
этим
людям,
что
я
чертовски
хороший
человек.
Man
of
the
earth
Человек
Земли,
Free
thinkin'
first
Свободно
мыслящая
в
первую
очередь,
Then
comparin'
notes
Потом
сравниваю
записи
With
the
ones
that
you
wrote
С
теми,
что
ты
написал.
I
don't
live
for
votes
Я
не
живу
ради
голосов,
I
tally
my
own
quotes
Я
подсчитываю
свои
собственные
цитаты.
You
rally
in
the
alley
with
your
style-ee
on
dope
Ты
тусуешься
в
переулке
со
своим
крутым
стилем,
I
got
respect
for
that
Я
уважаю
это.
Someone
should
write
you
a
check
for
that
Кто-то
должен
выписать
тебе
за
это
чек.
It's
my
movie,
I
wear
the
director's
hat
Это
мой
фильм,
я
ношу
шляпу
режиссера,
You've
got
creative
control
though
Но
у
тебя
есть
творческий
контроль.
I'll
hit
you
off
later
with
the
paper
let's
roll
Позже
я
передам
тебе
деньги,
поехали.
It's
all
soul
Это
все
душа,
Music,
I
love
it
Музыка,
я
люблю
ее.
Make
it
in
my
home
replicate
it
for
the
public
Создаю
ее
дома,
повторяю
для
публики,
Then
spread
it
Потом
распространяю
Through
our
own
company's
Через
наши
собственные
компании,
That
are
headed
Которыми
руководят
By
our
own
fuckin'
homies
Наши
собственные
кореша.
Nobody
owns
me
Мне
никто
не
хозяин,
My
mom
named
me
Corey
Мама
назвала
меня
Кори,
Sam
called
me
a
number,
had
to
tell
em
my
story
Сэм
назвал
меня
номером,
пришлось
рассказать
ему
свою
историю.
I
love
life,
my
wife
and
break
molds
Я
люблю
жизнь,
своего
мужа
и
ломаю
стереотипы.
I'm
on
the
dice,
feels
right,
take
hold
Я
на
кураже,
все
правильно,
держись.
(Why
would
you
wanna
try
to
break
down
this?)
[x3]
(Зачем
тебе
пытаться
разрушить
это?)
[x3]
(Why
would
you
wanna
try?)
(Зачем
тебе
пытаться?)
I'm
from
the
burrito
truck
village
Я
из
деревни
фургончиков
с
буррито,
His
trunk,
you
could
feel
it
Его
багажник,
ты
мог
это
почувствовать.
Pain
can't
heal
it
Боль
не
может
исцелить
это,
Rain
might
wash
you
away
Дождь
может
смыть
тебя
To
L.A.,
plastic
face
temple
В
Лос-Анджелес,
храм
пластиковых
лиц.
Don't
generalize,
there's
none
in
South
Central
Не
обобщай,
в
Южном
Централе
таких
нет.
Add
it
together
Сложи
все
вместе,
I'm
mad
at
the
weather
Я
зла
на
погоду,
That's
just
for
starters
Это
только
для
начала.
Never
had
it
better
Никогда
не
было
лучше,
It
must
be
the
cheddar
Должно
быть,
это
чеддер,
Cheese
on
my
sandwich
Сыр
на
моем
сэндвиче.
I
pay
extra
for
that,
just
like
I
planned
it
Я
плачу
за
это
дополнительно,
как
и
планировала.
My
boat
landed
Моя
лодка
причалила,
We're
both
stranded
Мы
оба
в
затруднительном
положении,
I
wrote
candid
Я
писала
искренне,
But
you
can
understand
it
though
Но
ты
можешь
это
понять.
Never
been
branded
Никогда
не
была
заклеймена,
Spit
it
how
I
penned
it
Читаю
так,
как
написала,
From
the
ground
up
С
нуля.
I
do
what
not
many
men
did
Я
делаю
то,
что
не
многие
мужчины
делали.
Careers
open-ended
Карьера
открыта,
For
years
shows
attended
Годами
посещала
шоу,
My
peers,
stay
open
minded
Мои
сверстники,
оставайтесь
открытыми,
They
go
rewind
it.
Они
перематывают
это.
From
Diego
to
New
York
От
Диего
до
Нью-Йорка,
True
dedication
make
it
work
put
it
in
Quark
Истинная
преданность
заставляет
это
работать,
вложи
это
в
Quark,
Recycle
it
Переработай
это,
Homie
beat
juggle
it
Чувак,
жонглируй
битом,
Do
it
your
way
and
see
how
big
the
bubble
gets
Делай
это
по-своему
и
смотри,
насколько
большим
станет
пузырь,
Cause
that's
the
shit!
Потому
что
это
круто!
(Why
would
you
wanna
try
to
break
down
this?)
[x3]
(Зачем
тебе
пытаться
разрушить
это?)
[x3]
(Why
would
you
wanna
try?)
(Зачем
тебе
пытаться?)
(We
getting
better
baby!
(У
нас
все
получается,
детка!
Ain't
no
stopping
us
now!
Теперь
нас
ничто
не
остановит!
Living
Legends
baby!
Живые
Легенды,
детка!
We
on
top
of
the
pile!)
[x3]
Мы
на
вершине
кучи!)
[x3]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GAD TOBIAS, ZADELINE LOLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.