Текст и перевод песни LOLA - Rossz Ez Így Nekem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Úgy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
у
меня
никогда
такого
не
было.
Gyönyörű
szerelem.
Прекрасная
любовь.
És
valami
még,
minden
álmom
rég
tiéd!
И
еще
одно:
все
мои
мечты-твои!
Ez
a
város
álmos
hajnalt
hoz,
Этот
город
приносит
сонный
Рассвет,
Csupa
fáradt
arcot
összemos.
Он
размазывает
усталые
лица.
Hideg
szellő
fújja
arcom,
Холодный
ветер
обдувает
мое
лицо,
Itt
vagyok,
de
mégsem
látszom,
Я
здесь,
но
я
не
вижу,
Hiszen
a
szívem
Потому
что
мое
сердце
...
Ott
maradt,
nálad
hagytam.
Я
оставил
ее
тебе.
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Hogy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Что
я
скучаю
по
тебе
и
никогда
не
имел
тебя.
Szerelem,
szeretem.
Любовь,
любовь.
És
valami
még,
minden
emlék
fáj
rég!
И
что-то
еще,
каждое
воспоминание
причиняет
боль
давным-давно!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Úgy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
у
меня
никогда
такого
не
было.
Gyönyörű
szerelem.
Прекрасная
любовь.
És
valami
még,
minden
álmom
rég
tiéd!
И
еще
одно:
все
мои
мечты-твои!
Átrepülnék
hozzád
mindenen,
Я
бы
полетел
к
тебе.
Rajtad
kívül
minden
végtelen.
Все,
кроме
тебя,
бесконечно.
Hideg
szellő
fújja
arcom,
Холодный
ветер
обдувает
мое
лицо,
Itt
vagyok,
de
mégsem
látszom,
Я
здесь,
но
я
не
вижу,
Hiszen
a
szívem
Потому
что
мое
сердце
...
Ott
maradt,
nálad
hagytam.
Я
оставил
ее
тебе.
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Hogy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Что
я
скучаю
по
тебе
и
никогда
не
имел
тебя.
Szerelem,
szeretem.
Любовь,
любовь.
És
valami
még,
minden
emlék
fáj
rég!
И
что-то
еще,
каждое
воспоминание
причиняет
боль
давным-давно!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Úgy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
у
меня
никогда
такого
не
было.
Gyönyörű
szerelem.
Прекрасная
любовь.
És
valami
még,
minden
álmom
rég
tiéd!
И
еще
одно:
все
мои
мечты-твои!
Visszanézek,
nem
is
élek,
Я
оглядываюсь
назад,
я
даже
не
живу.
Belehalok,
semmi
vagyok,
Я
умираю,
я
ничто.
Tiéd
minden,
ott
a
szívem,
Все
твое,
мое
сердце
здесь,
És
valami
még,
minden
álmom
rég
tiéd!
И
еще
одно,
все
мои
мечты
твои!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Hogy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Что
я
скучаю
по
тебе
и
никогда
не
имел
тебя.
Szerelem,
szeretem.
Любовь,
любовь.
És
valami
még,
minden
emlék
fáj
rég!
И
что-то
еще,
каждое
воспоминание
причиняет
боль
давным-давно!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Úgy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
у
меня
никогда
такого
не
было.
Gyönyörű,
szerelem.
Красивая,
любимая.
És
valami
még,
minden
emlék
fáj
rég!
И
что-то
еще,
каждое
воспоминание
причиняет
боль
давным-давно!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Hogy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Что
я
скучаю
по
тебе
и
никогда
не
имел
тебя.
Szerelem,
szeretem.
És
valami
még,
minden
emlék
fáj
rég!
Любовь,
любовь...
и
что-то
еще,
каждое
воспоминание
причиняет
боль
давным-давно!
Rossz
ez
így
nekem,
Это
плохо
для
меня.
Úgy
hiányzol
és
nem
volt
még
ilyen
Я
так
скучаю
по
тебе,
и
у
меня
никогда
такого
не
было.
Gyönyörű
szerelem.
Прекрасная
любовь.
És
valami
még,
minden
álmom
rég
tiéd!
И
еще
одно:
все
мои
мечты-твои!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.