Текст и перевод песни Loli Molina - Fuji
Has
dejado
noches,
You
left
behind
nights,
Noches
del
adios.
Nights
of
farewells.
La
certeza
de
tus
ojos
The
certainty
in
your
eyes
Cree
que
me
voy...
Believes
that
I
am
leaving...
Has
dejado
un
cielo
You
left
behind
a
sky
Para
amanecerlo
a
la
vez,
To
come
to
life
at
the
same
time,
Cruzas
sólo
puentes,
You
only
cross
bridges,
Puentes
entre
tí.
Bridges
between
you.
Las
flores
y
el
silencio
The
flowers
and
the
silence
Son
cosas
de
tu
amor.
Are
things
of
your
love.
Has
dejado
un
río,
You
left
behind
a
river,
Para
atravesarlo
a
la
vez,
To
cross
it
at
the
same
time,
Y
es
que
me
espera
And
it
is
that
it
waits
for
me
Y
cobijo
me
dará
And
it
will
give
me
shelter
Entre
sus
manos
Between
its
hands
Hasta
que
luego
venga
Fuji
Until
Fuji
comes
later
Con
el
mundo.
With
the
world.
Y
me
hace
las
señales
con
las
piernas
And
it
makes
signs
to
me
with
its
legs
Desde
un
punto
de
la
calle,
desolada,
From
a
desolate
point
in
the
street,
Y
es
que
puedo
soportar
esta
distancia,
And
it
is
that
I
can
bear
this
distance,
Y
es
que
te
has
impreso
en
mi
como
una
luz.
And
it
is
that
you
were
imprinted
on
me
like
a
light.
Cruzas
sólo
puentes,
You
only
cross
bridges,
Puentes
entre
tí.
Bridges
between
you.
Las
flores
y
el
silencio
The
flowers
and
the
silence
Son
cosas
de
tu
amor.
Are
things
of
your
love.
Has
dejado
un
cielo,
You
left
behind
a
sky,
Para
amanecerlo
a
la
vez,
To
come
to
life
at
the
same
time,
Y
es
que
me
espera
And
it
is
that
it
waits
for
me
Y
cobijo
me
dará
And
it
will
give
me
shelter
Entre
sus
manos
Between
its
hands
Hasta
que
luego
venga
Fuji
Until
Fuji
comes
later
Con
el
mundo.
With
the
world.
Y
me
hace
las
señales
con
las
piernas
And
it
makes
signs
to
me
with
its
legs
Desde
un
punto
de
la
calle,
desolada,
From
a
desolate
point
in
the
street,
Y
es
que
puedo
soportar
esta
distancia,
And
it
is
that
I
can
bear
this
distance,
Y
es
que
te
has
impreso
en
mi
como
una
luz.
And
it
is
that
you
were
imprinted
on
me
like
a
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.