Текст и перевод песни Lolita Cortes - Corazón de Neón
Corazón de Neón
Неоновое сердце
La
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
обитаю,
Ha
crecido
de
espaldas
al
suelo,
Спины
домов
к
земле
обращены,
La
ciudad
donde
vivo
Город,
в
котором
я
останусь,
Es
el
mapa
de
la
soledad,
Лишь
одиночеству
верны,
Al
que
llega
le
da
un
caramelo
Он
приезжему
даст
конфетку,
Con
el
veneno
de
la
ansiedad,
В
ней
тревоги
яд
оставив,
La
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
обитаю,
Es
mi
carcel
y
mi
libertad.
Свободен
я
и
он
же
— плаха.
La
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
обитаю,
Es
un
ogro
con
dientes
de
oro,
Жестокий
людоед
златозубый,
Un
amante
de
lujo
Богатый
ухажер
Que
siempre
quise
seducir,
Соблазнить
которого
я
люба,
La
ciudad
junta
a
dios
y
al
diablo,
Город,
где
бог
и
дьявол
вместе,
Al
funcionario
y
al
travestí,
Чиновник
и
загримированный,
La
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
останусь,
Es
un
niño
limpiando
un
fusil.
Ребенок
чистит
автомат.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
cemento
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
цемента
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
hormigón
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
бетона
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
polución
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
дыма
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
neón.
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
неона.
La
ciudad
donde
vivo
Город,
в
котором
я
останусь,
Es
un
monstruo
de
siete
cabezas,
Семиголовый
монстр,
Es
un
pájaro
herido
Птица
раненая
Envuelto
en
papel
celofán,
В
целлофановой
обертке,
Un
inmenso
barril
de
cerveza
Громоздкая
бочка
с
пивом,
Que
de
repente
va
a
estallar,
Что
вот-вот
взорвется,
La
ciudad
donde
vivo
В
городе,
где
я
обитаю,
Es
el
templo
del
bien
y
del
mal.
Рай
и
ад
здесь
слиты
воедино.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
cemento.
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
цемента.
Barcelona,
Moscú,
Casablanca,
Барселона,
Москва,
Касабланка,
Bruselas,
Madrid,
Брюссель,
Мадрид,
Roma,
Tokio,
Los
Angeles,
Nápoles,
Рим,
Токио,
Лос-Анджелес,
Неаполь,
Londres,
Berlín,
Лондон,
Берлин,
Nueva
York,
Estocolmo,
Donosti,
México,
Нью-Йорк,
Стокгольм,
Донностия,
Мехико,
Río,
Tanger,
París,
Рио,
Танжер,
Париж,
Nueva
Delhi,
Caracas,
El
Cairo,
Нью-Дели,
Каракас,
Каир,
Varsovia,
Madrid.
Варшава,
Мадрид.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Ignacio Javier Gurruchaga Iriarte, Antonio Carmona Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.