Текст и перевод песни Lolita Cortes - Corazón de Neón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Neón
Неоновое сердце
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Ha
crecido
de
espaldas
al
suelo,
Вырос,
отвернувшись
от
земли,
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
el
mapa
de
la
soledad,
Это
карта
одиночества,
Al
que
llega
le
da
un
caramelo
Приезжим
он
дарит
конфету
Con
el
veneno
de
la
ansiedad,
С
ядом
тревоги,
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
mi
carcel
y
mi
libertad.
Это
моя
тюрьма
и
моя
свобода.
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
un
ogro
con
dientes
de
oro,
Это
людоед
с
золотыми
зубами,
Un
amante
de
lujo
Роскошный
любовник,
Que
siempre
quise
seducir,
Которого
я
всегда
хотела
соблазнить,
La
ciudad
junta
a
dios
y
al
diablo,
Город,
где
бок
о
бок
Бог
и
дьявол,
Al
funcionario
y
al
travestí,
Чиновник
и
трансвестит,
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
un
niño
limpiando
un
fusil.
Это
ребенок,
чистящий
ружье.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
cemento
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
цемента
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
hormigón
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
бетона
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
polución
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
загрязнения
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
neón.
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
неона.
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
un
monstruo
de
siete
cabezas,
Это
чудовище
с
семью
головами,
Es
un
pájaro
herido
Это
раненая
птица
Envuelto
en
papel
celofán,
Завернутая
в
целлофан,
Un
inmenso
barril
de
cerveza
Огромная
бочка
пива,
Que
de
repente
va
a
estallar,
Которая
вот-вот
взорвется,
La
ciudad
donde
vivo
Город,
где
я
живу,
Es
el
templo
del
bien
y
del
mal.
Это
храм
добра
и
зла.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón
de
cemento.
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце
из
цемента.
Barcelona,
Moscú,
Casablanca,
Барселона,
Москва,
Касабланка,
Bruselas,
Madrid,
Брюссель,
Мадрид,
Roma,
Tokio,
Los
Angeles,
Nápoles,
Рим,
Токио,
Лос-Анджелес,
Неаполь,
Londres,
Berlín,
Лондон,
Берлин,
Nueva
York,
Estocolmo,
Donosti,
México,
Нью-Йорк,
Стокгольм,
Сан-Себастьян,
Мехико,
Río,
Tanger,
París,
Рио,
Танжер,
Париж,
Nueva
Delhi,
Caracas,
El
Cairo,
Нью-Дели,
Каракас,
Каир,
Varsovia,
Madrid.
Варшава,
Мадрид.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Ignacio Javier Gurruchaga Iriarte, Antonio Carmona Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.