Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocking Roaming Horror Show
Rocking Roaming Horror Show
The
circus
is
back
in
town
Der
Zirkus
ist
wieder
in
der
Stadt
We
got
a
brand-new
show
to
turn
your
life
around
Wir
haben
eine
brandneue
Show,
die
dein
Leben
umkrempelt
Don't
be
'fraid
to
set
your
demons
free
Hab
keine
Angst,
deine
Dämonen
freizulassen
You
can
be
anything
that
you
wanna
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
Leave
the
world
outside
and
see
the
show
Lass
die
Welt
draußen
und
sieh
dir
die
Show
an
Our
attractions
will
thrill
you
to
the
bone
Unsere
Attraktionen
werden
dich
bis
ins
Mark
erschüttern
How
many
horrors
can
you
bear
to
see?
Wie
viele
Schrecken
kannst
du
ertragen?
It
can't
be
any
worse
than
reality
Es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
die
Realität
(Don't
you
wanna
run
away?)
(Willst
du
nicht
weglaufen?)
In
the
nighttime,
stalking
our
prey
In
der
Nacht,
auf
der
Jagd
nach
unserer
Beute
You
better
run
for
your
life!
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen!
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
wreaking
havoc
all
night
Wir
richten
die
ganze
Nacht
Chaos
an
Beware
of
us,
Hüte
dich
vor
uns,
'Cause
we
might
catch
you
when
it's
dark
outside
Denn
wir
könnten
dich
erwischen,
wenn
es
dunkel
wird
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
gonna
have
a
real
good
time
Wir
werden
eine
richtig
gute
Zeit
haben
Still
the
greatest
show
you'll
ever
see
Immer
noch
die
beste
Show,
die
du
je
sehen
wirst
We
are
your
ticket
to
escape
from
reality
Wir
sind
dein
Ticket,
um
der
Realität
zu
entfliehen
The
performance
is
in
full
swing
Die
Vorstellung
ist
in
vollem
Gange
Anything
but
boring
'til
the
end
Alles
andere
als
langweilig
bis
zum
Ende
[???]
simply
cannot
comprehend
[???]
kann
es
einfach
nicht
begreifen
This
is
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Das
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
Touring
your
country
taking
[???]
to
the
road
Auf
Tour
durch
dein
Land,
nehmen
[???]
mit
auf
die
Straße
(Don't
you
wanna
run
away?)
(Willst
du
nicht
weglaufen?)
In
the
nighttime,
stalking
our
prey
In
der
Nacht,
auf
der
Jagd
nach
unserer
Beute
You
better
run
for
your
life!
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen!
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
wreaking
havoc
all
night
Wir
richten
die
ganze
Nacht
Chaos
an
Beware
of
us,
Hüte
dich
vor
uns,
'Cause
we
might
catch
you
when
it's
dark
outside
Denn
wir
könnten
dich
erwischen,
wenn
es
dunkel
wird
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
gonna
have
a
real
good
time
Wir
werden
eine
richtig
gute
Zeit
haben
(Don't
you
wanna
run
away?)
(Willst
du
nicht
weglaufen?)
(Don't
you
wanna
run
away?)
(Willst
du
nicht
weglaufen?)
In
the
nighttime,
stalking
our
prey
In
der
Nacht,
auf
der
Jagd
nach
unserer
Beute
You
better
run
for
your
life!
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen!
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
wreaking
havoc
all
night
Wir
richten
die
ganze
Nacht
Chaos
an
Beware
of
us,
Hüte
dich
vor
uns,
'Cause
we
might
catch
you
when
it's
dark
outside
Denn
wir
könnten
dich
erwischen,
wenn
es
dunkel
wird
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
gonna
have
a
real
good
time
Wir
werden
eine
richtig
gute
Zeit
haben
In
the
nighttime,
stalking
our
prey
In
der
Nacht,
auf
der
Jagd
nach
unserer
Beute
You
better
run
for
your
life!
Du
solltest
besser
um
dein
Leben
rennen!
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
wreaking
havoc
all
night
Wir
richten
die
ganze
Nacht
Chaos
an
Beware
of
us,
Hüte
dich
vor
uns,
'Cause
we
might
catch
you
when
it's
dark
outside
Denn
wir
könnten
dich
erwischen,
wenn
es
dunkel
wird
It's
the
Rocking
Roaming
Horror
Show
Es
ist
die
Rocking
Roaming
Horror
Show
We're
gonna
have
a
real
good
time
Wir
werden
eine
richtig
gute
Zeit
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.