Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Vera (Con Lola Flores)
Рядом с тобой (с Лолой Флорес)
Siempre
a
la
verita
tuya//
Всегда
рядом
с
тобой//
Y
hasta
que
de
amor
me
muera
И
пока
от
любви
не
умру
Que
no
mirasen
tu
ojos
Чтобы
другие
не
смотрели
в
твои
глаза
Que
no
llamase
a
tu
puerta
Чтобы
никто
не
стучал
в
твою
дверь
Que
no
pisase
de
noche
Чтобы
никто
ночью
не
ступал
Las
piedras
de
tu
Calleja
По
камням
твоей
улочки
Siempre
a
la
verita
tuya//
Всегда
рядом
с
тобой//
Hasta
que
de
amor
me
muera
Пока
от
любви
не
умру
Mira
que
dicen
y
dicen
Смотри,
что
говорят,
что
говорят
Mira
que
la
tarde
aquella
Смотри,
что
в
тот
вечер
Mira
que
si
fue
si
vino
Смотри,
было
ли
это,
приходил
ли
он
De
su
casa
a
la
Alameda...
Из
своего
дома
в
Аллею...
Y
así
mirando
y
mirando
И
так
глядя
и
глядя
Y
así
empezó
mi
ceguera
И
так
началась
моя
слепота
Y
así
empezó
mi
ceguera
И
так
началась
моя
слепота
Siempre
a
la
verita
tuya//
Всегда
рядом
с
тобой//
Y
hasta
que
por
ti
me
muera
И
пока
из-за
тебя
не
умру
Que
no
bebiesen
tu
copa
Чтобы
никто
не
пил
из
твоей
чаши
Que
no
jurase
en
la
reja
Чтобы
никто
не
клялся
у
решетки
Que
no
mirase
contigo
Чтобы
никто
не
смотрел
с
тобой
La
luna
de
primavera
На
весеннюю
луну
Siempre
a
la
verita
tuya//
Всегда
рядом
с
тобой//
Y
hasta
que
por
ti
me
muera
И
пока
из-за
тебя
не
умру
Ya
pueden
clavar
puñales
Пусть
втыкают
кинжалы
Ya
pueden
cruzar
tijera
Пусть
скрещивают
ножницы
Ya
pueden
cubrir
con
sal
Пусть
посыплют
солью
Los
ladrillos
de
tu
puerta...
Кирпичи
твоей
двери...
Ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
Вчера,
сегодня,
завтра
и
всегда
Eternamente
a
tu
Vera//
Вечно
рядом
с
тобой//
Siempre
a
la
verita
tuya//
Всегда
рядом
с
тобой//
Hasta
el
día
en
que
me
muera
До
того
дня,
когда
я
умру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO QUINTERO RAMIREZ, RAFAEL DE LEON ARIAS, MANUEL LOPEZ QUIROGA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.