Lollia - Look What You Made Me Do - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lollia - Look What You Made Me Do




Look What You Made Me Do
Посмотри, до чего ты довёл меня
I don't like your little games
Мне не нравятся твои игры,
Don't like your tilted stage
Не нравится твоя наклонная сцена.
The role you made me play
Роль, которую ты заставил меня играть,
Of the fool, no, I don't like you
Роль дуры, нет, ты мне не нравишься.
I don't like your perfect crime
Мне не нравится твоё идеальное преступление,
How you laugh when you lie
То, как ты смеёшься, когда лжёшь.
You said the gun was mine
Ты сказал, что пистолет был моим,
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Это не круто, нет, ты мне не нравишься (ох!)
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Но я стала умнее, я стала сильнее в последний момент,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Дорогой, я восстала из мёртвых, я делаю это постоянно.
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть список имён, и твоё - красным, подчёркнутое.
I check it once, then I check it twice, oh!
Я проверяю его один раз, потом проверяю дважды, ох!
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me
Посмотри, до чего ты только что довёл.
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня.
I don't like your kingdom keys
Мне не нравятся ключи от твоего королевства,
They once belonged to me
Когда-то они принадлежали мне.
You ask me for a place to sleep
Ты просишь у меня место, чтобы поспать,
Locked me out and threw a feast (what!?)
Выгнал меня и устроил пир (что!?)
The world moves on, another day, another drama, drama
Мир движется дальше, новый день, новая драма, драма,
But not for me, not for me, all I think about is karma
Но не для меня, не для меня, всё, о чём я думаю, это карма.
And then the world moves on, but one thing's for sure (sure)
И затем мир движется дальше, но одно можно сказать наверняка (наверняка),
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Может быть, я получила своё, но вы все получите своё.
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Но я стала умнее, я стала сильнее в последний момент последний момент),
Honey, I rose up from the dead,
Дорогой, я восстала из мёртвых,
I do it all the time (I do it all the time)
Я делаю это постоянно делаю это постоянно).
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть список имён, и твоё - красным, подчёркнутое.
I check it once, then I check it twice, oh!
Я проверяю его один раз, потом проверяю дважды, ох!
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me
Посмотри, до чего ты только что довёл.
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих кошмарах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих кошмарах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих кошмарах.
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне.
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду актрисой, играющей главную роль в твоих кошмарах.
(Ooh, look what you made me do)
(Ох, посмотри, до чего ты довёл меня)
(Look what you made me do)
(Посмотри, до чего ты довёл меня)
(Look what you just made me do)
(Посмотри, до чего ты только что довёл меня)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the
"Извини, старая Тейлор не может подойти к
Phone right now" (Ooh, look what you made me do)
телефону прямо сейчас" (Ох, посмотри, до чего ты довёл меня)
"Why?" (Look what you made me do)
"Почему?" (Посмотри, до чего ты довёл меня)
"Oh, 'cause she's dead!" (oh!)
"О, потому что она умерла!" (ох!)
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me
Посмотри, до чего ты только что довёл.
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня.
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me
Посмотри, до чего ты только что довёл.
Ooh, look what you made me do
Ох, посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you made me do
Посмотри, до чего ты довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня,
Look what you just made me do
Посмотри, до чего ты только что довёл меня.





Авторы: Taylor Swift, Jack Antonoff, Robert Manzoli, Richard Fairbrass, Christopher Fairbrass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.