棒棒堂 - 指定席 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 棒棒堂 - 指定席




一陣微風吹過席捲你的溫柔 冷不防成就一場騷動
Легкий ветерок пронизывает нежность и холод, которые окутывают вас, создавая суматоху
你頭髮的香味 從來不自以為 我想我可以為你停留
Запах твоих волос никогда не думал, что смогу остаться ради тебя.
你過來我就愛 指定席指定你的稱謂
Если вы приходите сюда, я с удовольствием выделю вам место и обозначу ваш титул
你夠壞愛就愛 通關密語不用猜
Если ты достаточно плох, ты можешь любить себя, тебе не нужно угадывать тайные слова.
Baby想得太多不如行動 就讓感覺自然而然洶湧
Детка, если ты слишком много думаешь, лучше действовать и делать так, чтобы это казалось естественным.
別再忍受想念擴大想念 我的世界就快要被掏空
Не терпи больше скучать по мне. Мир, по которому я скучаю, вот-вот опустеет.
這次絕不撤退 不用問對不對
Никогда не отступай на этот раз, не спрашивай, верно?
趁這夜晚那麼美 Baby 我的寶貝
Воспользуйся этой ночью, такой прекрасной, детка, моя детка.
做一場白日夢 一起太空漫遊 靜止的細胞正在激活
Помечтай наяву и вместе поброди в космосе. Стационарные клетки активируются.
親愛的就讓我 一直牽你的手 不再有等待不會錯過
Моя дорогая, позволь мне все время держать тебя за руку, больше не ждать, больше не скучать.
你過來我就愛 指定席指定你的稱謂
Если вы приходите сюда, я с удовольствием выделю вам место и обозначу ваш титул
你夠壞愛就愛通關密語不用猜
Если ты достаточно плох, ты можешь любить себя, тебе не нужно угадывать тайные слова.
Baby 想得太多不如行動 就讓感覺自然而然洶湧
Детка, если ты слишком много думаешь, лучше действовать и делать так, чтобы это казалось естественным.
別再忍受想念擴大想念 我的世界就快要被掏空
Не терпи больше скучать по мне. Мир, по которому я скучаю, вот-вот опустеет.
Oh 就讓你任性而我認輸 oh 你的笑容是我的魔術
О, просто позволь тебе быть своевольной, и я признаю поражение, о, твоя улыбка - моя магия.
Oh 就讓你欠我一個擁抱 oh 承諾我們每一次心跳
О, позволь тебе обнять меня, о, обещай нам каждое биение сердца.
Baby 想得太多不如行動 就讓感覺自然而然洶湧
Детка, если ты слишком много думаешь, лучше действовать и делать так, чтобы это казалось естественным.
別再忍受想念擴大想念 我的世界就快要被掏空
Не терпи больше скучать по мне. Мир, по которому я скучаю, вот-вот опустеет.
Baby 想得太多不如行動 就讓感覺自然而然洶湧
Детка, если ты слишком много думаешь, лучше действовать и делать так, чтобы это казалось естественным.
別再忍受想念擴大想念 我的世界就快要被掏空
Не терпи больше скучать по мне. Мир, по которому я скучаю, вот-вот опустеет.
這次絕不撤退 不用問對不對
Никогда не отступай на этот раз, не спрашивай, верно?
趁著夜晚那麼美 Baby 我的寶貝
Воспользуйся этой ночью, такой прекрасной, детка, моя детка.





Авторы: Chris Buseck, Ruo Lan Yuan, Alexander Zuckowski, Emil Johannes Gotthard, Magnus Per Funemyr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.