Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
quegli
occhi
vedo
il
cielo
In
those
eyes
I
see
the
sky
Ma
sento
il
freddo
dell'inverno
e
non
reggo
più
But
I
feel
the
winter's
cold
and
I
can't
take
it
anymore
Pensavo
che
non
fosse
vero
I
thought
it
wasn't
true
Perché
lo
so
soltanto
io
che
effetto
fai
tu
Because
only
I
know
the
effect
you
have
on
me
Sentiremo
il
peso
degli
anni,
dei
sogni
già
infranti
e
dei
tanti
programmi
che
fai
We'll
feel
the
weight
of
the
years,
of
broken
dreams
and
the
many
plans
you
make
Io
e
te
nonostante
le
storie,
le
prove,
parole
d'amore
che
ti
scorderai
(yeah)
You
and
I,
despite
the
stories,
the
trials,
the
words
of
love
you'll
forget
(yeah)
Io
sto
qua
per
te,
non
ho
regole
I'm
here
for
you,
I
have
no
rules
Dimmi
che
anche
tu
sei
qua
per
me,
non
so
perdere
Tell
me
you're
here
for
me
too,
I
don't
know
how
to
lose
Ti
copro
quegli
occhi,
se
vedi
quei
mostri
I'll
cover
your
eyes,
if
you
see
those
monsters
Che
ti
fanno
del
male,
ma
insieme
si
può
fare
That
hurt
you,
but
together
we
can
do
it
Ma
ora
tu
giurami,
giurami
But
now
swear
to
me,
swear
to
me
Che
sarà
diverso
se
io
ci
sarò
per
te
That
it
will
be
different
if
I'm
there
for
you
Ma
ora
tu
giurami,
sì,
giurami
But
now
swear
to
me,
yes,
swear
to
me
Che
poi
non
ti
scorderai
mai
di
me,
yeah-yeah-yeah
That
you'll
never
forget
me,
yeah-yeah-yeah
Perché
sei
tutto,
tutto
ciò
che
ho
Because
you're
everything,
everything
I
have
Te
lo
prometto
che
non
me
ne
andrò
I
promise
you
I
won't
leave
Anche
nel
buio
non
ti
perderò
Even
in
the
darkness
I
won't
lose
you
No,
non
ti
perderò,
giuro
non
lo
farò
mai
No,
I
won't
lose
you,
I
swear
I
never
will
Scusa
se
è
tardi
(scusa
se
è
tardi)
Sorry
it's
late
(sorry
it's
late)
Ma
non
parli
quando
mi
sei
a
fianco
e
non
so
più
che
farci
(non
so
più
che
farci)
But
you
don't
talk
when
you're
next
to
me
and
I
don't
know
what
to
do
anymore
(I
don't
know
what
to
do
anymore)
Sono
un
uomo
pure
quando
piango
ma
devo
calmarmi,
yeah
I'm
a
man
even
when
I
cry
but
I
have
to
calm
down,
yeah
Altrimenti
dirò
cose
a
caso
che
fanno
dei
danni,
eh
Otherwise
I'll
say
random
things
that
cause
damage,
uh
Potrei
perdonarmi
se
I
could
forgive
myself
if
Ti
senti
al
sicuro
se
ci
sono
io
You
feel
safe
if
I'm
there
Ma
non
voglio
essere
mai
più
la
causa
di
un
nuovo
addio
But
I
never
want
to
be
the
cause
of
another
goodbye
Facendo
quel
passo
ho
capito
che
solo
con
me
tu
percorrerai
Taking
that
step
I
realized
that
only
with
me
you
will
travel
Tutto
il
bene
che
faccio
e
che
proverai
All
the
good
that
I
do
and
that
you
will
feel
Ma
so
che
tu
non
andrai
via
mai
But
I
know
you'll
never
leave
Io
sto
qua
per
te,
non
ho
regole
I'm
here
for
you,
I
have
no
rules
Dimmi
che
anche
tu
sei
qua
per
me,
non
so
perdere
Tell
me
you're
here
for
me
too,
I
don't
know
how
to
lose
Ti
copro
quegli
occhi,
se
vedi
quei
mostri
I'll
cover
your
eyes,
if
you
see
those
monsters
Che
ti
fanno
del
male,
ma
insieme
si
può
fare
That
hurt
you,
but
together
we
can
do
it
Ma
ora
tu
giurami,
giurami
But
now
swear
to
me,
swear
to
me
Che
sarà
diverso
se
io
ci
sarò
per
te
That
it
will
be
different
if
I'm
there
for
you
Ma
ora
tu
giurami,
sì,
giurami
But
now
swear
to
me,
yes,
swear
to
me
Che
poi
non
ti
scorderai
mai
di
me,
yeah-yeah-yeah
That
you'll
never
forget
me,
yeah-yeah-yeah
Perché
sei
tutto,
tutto
ciò
che
ho
(tutto
ciò
che
ho)
Because
you're
everything,
everything
I
have
(everything
I
have)
Te
lo
prometto
che
non
me
ne
andrò
(che
non
me
ne
andrò)
I
promise
you
I
won't
leave
(that
I
won't
leave)
Anche
nel
buio
non
ti
perderò
Even
in
the
darkness
I
won't
lose
you
No,
non
ti
perderò,
giuro
non
lo
farò
mai
No,
I
won't
lose
you,
I
swear
I
never
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
GIURAMI
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.