Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
METTO IL MONDO IN PAUSA
ICH HALTE DIE WELT AN
Lolloflow,
yo
Lolloflow,
yo
Metto
il
mondo
in
pausa,
yeah
Ich
halte
die
Welt
an,
yeah
Anche
se
poi
non
mi
senti,
vivo
dei
giorni
intensi,
sì
Auch
wenn
du
mich
dann
nicht
hörst,
ich
lebe
intensive
Tage,
ja
È
colpa
della
strada,
yeah
Es
ist
die
Schuld
der
Straße,
yeah
Dici
che
ami
i
miei
difetti,
però
poi
te
ne
penti
Du
sagst,
du
liebst
meine
Fehler,
aber
dann
bereust
du
es
E
non
so
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Non
sono
tossico,
mi
piace
fare
le
cazzate
Ich
bin
nicht
toxisch,
ich
mache
gerne
Scheiße
E
non
so
più
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Sto
pieno
di
queste
mancanze
che
non
so
colmare
Ich
bin
voll
von
diesen
Mängeln,
die
ich
nicht
füllen
kann
Scrivere
di
te
non
so
manco
che
effetto
fa
Über
dich
zu
schreiben,
ich
weiß
nicht
mal,
was
es
bewirkt
Un
atto
violento
che
col
vento
vola
via
da
qua
(da
qua)
Eine
gewalttätige
Handlung,
die
mit
dem
Wind
von
hier
wegfliegt
(von
hier)
Di
questi
problemi
giuro
che
io
non
ne
ho
mai
abbastanza
Von
diesen
Problemen,
schwöre
ich,
habe
ich
nie
genug
E
fumo
nella
stanza
d'hotel
Und
ich
rauche
im
Hotelzimmer
Tu
che
ne
sai?
In
troppi
ci
girano
attorno
Was
weißt
du
schon?
Zu
viele
drehen
sich
um
uns
herum
Tu
dove
vai?
Resterò
coi
piedi
a
terra,
anche
se
soffrirò
Wo
gehst
du
hin?
Ich
bleibe
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
auch
wenn
ich
leiden
werde
Salirò
sul
palcoscenico
in
cui
morirò
Ich
werde
auf
die
Bühne
steigen,
auf
der
ich
sterben
werde
Facciamo
i
supereroi,
ma
siamo
solo
artisti
Wir
spielen
Superhelden,
aber
wir
sind
nur
Künstler
E
c'è
chi
dice
che
siamo
sempre
quelli
più
tristi
Und
es
gibt
Leute,
die
sagen,
wir
sind
immer
die
Traurigsten
Sai
che
fumo
'sti
sogni
senza
cartine
e
filtri?
Weißt
du,
dass
ich
diese
Träume
ohne
Blättchen
und
Filter
rauche?
Io
ti
ho
dato
tutto
e
ancora
sei
qua
che
insisti?
Ich
habe
dir
alles
gegeben
und
du
bestehst
immer
noch
darauf?
Metto
il
mondo
in
pausa,
yeah
Ich
halte
die
Welt
an,
yeah
Anche
se
poi
non
mi
senti,
vivo
dei
giorni
intensi,
sì
Auch
wenn
du
mich
dann
nicht
hörst,
ich
lebe
intensive
Tage,
ja
È
colpa
della
strada,
yeah
Es
ist
die
Schuld
der
Straße,
yeah
Dici
che
ami
i
miei
difetti,
però
poi
te
ne
penti
Du
sagst,
du
liebst
meine
Fehler,
aber
dann
bereust
du
es
E
non
so
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Non
sono
tossico,
mi
piace
fare
le
cazzate
Ich
bin
nicht
toxisch,
ich
mache
gerne
Scheiße
E
non
so
più
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Sto
pieno
di
queste
mancanze
che
non
so
colmare
Ich
bin
voll
von
diesen
Mängeln,
die
ich
nicht
füllen
kann
Ma
spero
in
un
mondo
buono,
buono,
buono
(seh)
Aber
ich
hoffe
auf
eine
gute,
gute,
gute
Welt
(seh)
Perché
qua
mi
sento
solo,
solo,
solo
Weil
ich
mich
hier
allein,
allein,
allein
fühle
Ti
regalerò
la
bugia
più
bella
che
c'è
Ich
werde
dir
die
schönste
Lüge
schenken,
die
es
gibt
Solo
per
restare
qua
ancora
con
te
Nur
um
hier
bei
dir
zu
bleiben
Io
che
sognavo
questo
gioco,
gioco,
gioco
Ich,
der
ich
von
diesem
Spiel,
Spiel,
Spiel
geträumt
habe
Ma
penso
giocherò
per
poco,
poco,
poco
Aber
ich
denke,
ich
werde
nur
kurz,
kurz,
kurz
spielen
Anche
se
alla
fine
tu
non
lo
sai
cosa
c'è
Auch
wenn
du
am
Ende
nicht
weißt,
was
los
ist
Però
questa
notte
ti
porto
con
me,
ma
Aber
heute
Nacht
nehme
ich
dich
mit,
aber
Metto
il
mondo
in
pausa,
yeah
Ich
halte
die
Welt
an,
yeah
Anche
se
poi
non
mi
senti,
vivo
dei
giorni
intensi,
sì
Auch
wenn
du
mich
dann
nicht
hörst,
ich
lebe
intensive
Tage,
ja
È
colpa
della
strada,
yeah
Es
ist
die
Schuld
der
Straße,
yeah
Dici
che
ami
i
miei
difetti,
però
poi
te
ne
penti
Du
sagst,
du
liebst
meine
Fehler,
aber
dann
bereust
du
es
E
non
so
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Non
sono
tossico,
mi
piace
fare
le
cazzate
Ich
bin
nicht
toxisch,
ich
mache
gerne
Scheiße
E
non
so
più
se
mi
fai
bene
o
mi
fai
male
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
du
mir
gut
tust
oder
weh
tust
Sto
pieno
di
queste
mancanze
che
non
so
colmare
Ich
bin
voll
von
diesen
Mängeln,
die
ich
nicht
füllen
kann
E
lo
devi
accettare
Und
du
musst
es
akzeptieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Gennaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.