Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mento
dicendo
che
in
questa
vita
non
ho
avuto
rimpianti
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
ich
in
diesem
Leben
nichts
bereut
habe
Ma
siamo
distanti
lo
stesso
Aber
wir
sind
trotzdem
weit
voneinander
entfernt
Questa
notte
vorrei
urlare,
solamente
perché
temo
che
sparirai
Heute
Nacht
möchte
ich
schreien,
nur
weil
ich
Angst
habe,
dass
du
verschwindest
Che
tu
volerai
via
da
me
Dass
du
von
mir
wegfliegst
Come
sto?
Wie
geht
es
mir?
Restare
senza
sogni
non
mi
sembra
un
successo
Ohne
Träume
zu
bleiben,
scheint
mir
kein
Erfolg
zu
sein
Sai
dirmi
dove
andrò?
Kannst
du
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
werde?
Non
trovo
più
il
mio
posto,
tutto
sembra
diverso
Ich
finde
meinen
Platz
nicht
mehr,
alles
scheint
anders
zu
sein
Ma
dimmi
tu
dove
stai?
So
già
che
mi
mancherai
Aber
sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
vermissen
werde
Come
trovarti,
giuro,
non
lo
so
Wie
ich
dich
finden
soll,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
E
poi
mi
chiedo
se
mai
nei
miei
ricordi
vivrai
Und
dann
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
in
meinen
Erinnerungen
leben
wirst
Anche
la
testa
mi
sta
urlando:
"Stop"
Sogar
mein
Kopf
schreit
mir
zu:
"Stopp"
Pioverà
un
rimorso
a
dirmi
che
Ein
Gewissensbiss
wird
mir
sagen,
dass
Un
sogno
che
svanisce
fa
male
se
Ein
Traum,
der
schwindet,
weh
tut,
wenn
Perdi
anche
il
bisogno
di
dirti
che
Du
auch
das
Bedürfnis
verlierst,
dir
zu
sagen,
dass
No,
non
c'è
un
perché
Nein,
es
gibt
keinen
Grund
Una
vita
terminata
in
due
secondi
Ein
Leben,
das
in
zwei
Sekunden
endete
Una
spiaggia
vuota
che
cancella
tutti
i
suoi
ricordi
Ein
leerer
Strand,
der
all
seine
Erinnerungen
auslöscht
Deserto
senza
limiti,
né
spazi
né
orizzonti
Wüste
ohne
Grenzen,
weder
Raum
noch
Horizont
Tempesta
nella
testa,
spazza
via
mostri
e
racconti
Sturm
im
Kopf,
fegt
Monster
und
Geschichten
weg
Non
perderò
la
voglia
di
lottare
per,
per
ciò
che
ho
Ich
werde
nicht
die
Lust
verlieren,
zu
kämpfen
für
das,
was
ich
habe
Malsana
sensazione
di
farmi
male
Krankhaftes
Gefühl,
mir
selbst
wehzutun
Non
so
come
fare
per
ricominciare
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
neu
anfangen
soll
Non
saprei
dirti
come
sto
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wie
es
mir
geht
Restare
senza
sogni
non
mi
sembra
un
successo
Ohne
Träume
zu
bleiben,
scheint
mir
kein
Erfolg
zu
sein
Sai
dirmi
dove
andrò?
Kannst
du
mir
sagen,
wohin
ich
gehen
werde?
Non
trovo
più
il
mio
posto,
tutto
sembra
diverso
Ich
finde
meinen
Platz
nicht
mehr,
alles
scheint
anders
zu
sein
Ma
dimmi
tu
dove
stai?
So
già
che
mi
mancherai
Aber
sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
vermissen
werde
Come
trovarti,
giuro,
non
lo
so
Wie
ich
dich
finden
soll,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
E
poi
mi
chiedo
se
mai
nei
miei
ricordi
vivrai
Und
dann
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
in
meinen
Erinnerungen
leben
wirst
Anche
la
testa
mi
sta
urlando:
"Stop"
Sogar
mein
Kopf
schreit
mir
zu:
"Stopp"
Pioverà
un
rimorso
a
dirmi
che
Ein
Gewissensbiss
wird
mir
sagen,
dass
Un
sogno
che
svanisce
fa
male
se
Ein
Traum,
der
schwindet,
weh
tut,
wenn
Perdi
anche
il
bisogno
di
dirti
che
Du
auch
das
Bedürfnis
verlierst,
dir
zu
sagen,
dass
No,
non
c'è
un
perché
Nein,
es
gibt
keinen
Grund
Camminerò
senza
di
te
Ich
werde
ohne
dich
gehen
Poi
andrò
più
su
Dann
gehe
ich
weiter
hinauf
Volerò
sempre
più
in
alto
senza
mai
Ich
werde
immer
höher
fliegen,
ohne
jemals
Guardare
giù,
guardare
giù
Nach
unten
zu
schauen,
nach
unten
zu
schauen
Ma
dimmi
tu
dove
stai?
So
già
che
mi
mancherai
Aber
sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
vermissen
werde
Come
trovarti,
giuro,
non
lo
so
Wie
ich
dich
finden
soll,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
E
poi
mi
chiedo
se
mai
nei
miei
ricordi
vivrai
Und
dann
frage
ich
mich,
ob
du
jemals
in
meinen
Erinnerungen
leben
wirst
Anche
la
testa
mi
sta
urlando:
"Stop"
Sogar
mein
Kopf
schreit
mir
zu:
"Stopp"
Pioverà
un
rimorso
a
dirmi
che
Ein
Gewissensbiss
wird
mir
sagen,
dass
Un
sogno
che
svanisce
fa
male
se
Ein
Traum,
der
schwindet,
weh
tut,
wenn
Perdi
anche
il
bisogno
di
dirti
che
Du
auch
das
Bedürfnis
verlierst,
dir
zu
sagen,
dass
No,
non
c'è
un
perché
Nein,
es
gibt
keinen
Grund
Ed
io
vivrò
senza
di
te
Und
ich
werde
ohne
dich
leben
Volerò,
volerò
Ich
werde
fliegen,
ich
werde
fliegen
Volerò,
volerò
Ich
werde
fliegen,
ich
werde
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Gennaro
Альбом
DEJAVU
дата релиза
08-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.