Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TI PERDERO
I WILL LOSE YOU
Ti
perderò
I
will
lose
you
Ma
anche
tu
mi
mancherai
(perderai)
But
I
will
miss
you
too
(you'll
lose
me)
Lolloflow,
yo
Lolloflow,
yo
Baby,
dimmi
un
po'
come
stai
Baby,
tell
me
how
you
are
È
da
tempo
che
cerchiamo
di
arrivare
solo
al
margine
We've
been
trying
to
reach
the
edge
for
a
while
now
Conta
i
numeri
sopra
Spotify
Count
the
numbers
on
Spotify
Però
adesso
qua
intorno
chi
c'è?
But
who's
around
here
now?
Ti
perderò,
ma
anche
tu
mi
perderai
I
will
lose
you,
but
you
will
lose
me
too
Dove
andremo
non
lo
so,
che
saremo
non
lo
sai
Where
we'll
go,
I
don't
know,
what
we'll
be,
you
don't
know
Qua
passa
il
tempo,
l'estate
e
l'inverno
Time
passes
here,
summer
and
winter
Non
sai
che
cosa
penso
se
non
ci
sei
You
don't
know
what
I
think
if
you're
not
here
Ma
questa
vita
corre
più
forte
di
noi
But
this
life
runs
faster
than
us
Ma
un
legame
vero
non
morirà
mai
But
a
true
bond
will
never
die
Tu
che
eri
la
parte
migliore
di
me
You,
who
were
the
best
part
of
me
Hai
tolto
tutti
i
"perché",
ma
li
hai
tenuti
con
te
(yeah)
You
took
away
all
the
"whys,"
but
you
kept
them
with
you
(yeah)
Io
non
ci
dormo
davvero,
ah,
il
cielo
oggi
a
Roma
è
più
nero
I
really
can't
sleep,
ah,
the
sky
in
Rome
is
darker
today
Il
tuo
sguardo
ora
è
distante,
ah,
mi
fa
sentire
un
alieno
Your
gaze
is
distant
now,
ah,
it
makes
me
feel
like
an
alien
Ma
sono
pensieri
morti,
salti
nel
buio,
senza
una
fine,
babe
But
they
are
dead
thoughts,
leaps
into
the
dark,
without
an
end,
babe
Urliamo
forte,
sentiamo
il
peso
di
quel
confine,
babe
We
scream
loudly,
we
feel
the
weight
of
that
boundary,
babe
Ma
ti
ricordi
anni
fa?
(No)
no,
non
è
più
la
realtà
(no)
But
do
you
remember
years
ago?
(No)
no,
it's
not
reality
anymore
(no)
Regina
di
cuori
a
metà
(no),
io
non
recito
la
verità
(no)
Queen
of
hearts
in
half
(no),
I
don't
act
out
the
truth
(no)
Però
se
faccio
domande,
poi
lo
sappiamo
che
manco
rispondi
(ehi)
But
if
I
ask
questions,
then
we
both
know
you
won't
even
answer
(hey)
E
quando
vuoi
le
risposte
speri
soltanto
che
ti
assecondi,
eh
(ahahahah)
And
when
you
want
answers,
you
just
hope
I'll
agree
with
you,
huh
(ahahahah)
Baby,
dimmi
un
po'
come
stai
Baby,
tell
me
how
you
are
È
da
tempo
che
cerchiamo
di
arrivare
solo
al
margine
(uoh)
We've
been
trying
to
reach
the
edge
for
a
while
now
(whoa)
Conta
i
numeri
sopra
Spotify
Count
the
numbers
on
Spotify
Però
adesso
qua
intorno
chi
c'è?
But
who's
around
here
now?
Ti
perderò,
ma
anche
tu
mi
perderai
I
will
lose
you,
but
you
will
lose
me
too
Dove
andremo
non
lo
so,
che
saremo
non
lo
sai
Where
we'll
go,
I
don't
know,
what
we'll
be,
you
don't
know
Qua
passa
il
tempo,
l'estate
e
l'inverno
Time
passes
here,
summer
and
winter
Non
sai
che
cosa
penso
se
non
ci
sei,
ma
You
don't
know
what
I
think
if
you're
not
here,
but
Ti
ferirò,
ma
anche
tu
mi
ferirai
I
will
hurt
you,
but
you
will
hurt
me
too
Mi
ferirai,
ok
You
will
hurt
me,
ok
Brividi
sulla
mia
pelle
Shivers
on
my
skin
Spariamo
in
alto
alle
stelle
We
shoot
up
to
the
stars
Poi
mi
rinfaccerai
quello
che
vuoi
Then
you'll
blame
me
for
whatever
you
want
Quello
che
vuoi
Whatever
you
want
Ti
perderò,
ma
anche
tu
mi
perderai
I
will
lose
you,
but
you
will
lose
me
too
Dove
andremo
non
lo
so,
che
saremo
non
lo
sai
Where
we'll
go,
I
don't
know,
what
we'll
be,
you
don't
know
Qua
passa
il
tempo,
l'estate
e
l'inverno
Time
passes
here,
summer
and
winter
Non
sai
che
cosa
penso
se
non
ci
sei
You
don't
know
what
I
think
if
you're
not
here
Ma
questa
vita
corre
più
forte
di
noi
But
this
life
runs
faster
than
us
Ma
un
legame
vero
non
morirà
mai
But
a
true
bond
will
never
die
Tu
che
eri
la
parte
migliore
di
me
You,
who
were
the
best
part
of
me
Hai
tolto
tutti
i
"perché",
ma
li
hai
tenuti
con
te
(yeah)
You
took
away
all
the
"whys,"
but
you
kept
them
with
you
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crytical, Lorenzo Gennaro
Альбом
DEJAVU
дата релиза
08-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.