Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
tu
alma
tiene
una
ventana
oscura,
Ich
weiß,
dass
deine
Seele
ein
dunkles
Fenster
hat,
Que
si
me
asomo
para
ver
y
ver...
Und
wenn
ich
hinausschaue,
um
zu
sehen
und
zu
sehen...
Me
quedo
como
un
loco
por
ahí.
Bleibe
ich
wie
ein
Verrückter
dort
hängen.
Deja
que
corra,
aunque
lo
haga
sin
sentido,
Lass
mich
rennen,
auch
wenn
es
sinnlos
ist,
Que
si
me
pierdo
ya
sabés
y
yo
también...
Denn
wenn
ich
mich
verirre,
weißt
du
es
und
ich
auch...
Eso
es
el
abismo.
Das
ist
der
Abgrund.
Posdata,
bajo
el
sol,
vida.
Postskriptum,
unter
der
Sonne,
mein
Leben.
Hay
una
flecha
que
se
clavó
aquí
en
mi
alma,
Da
ist
ein
Pfeil,
der
sich
hier
in
meine
Seele
gebohrt
hat,
Y
cuando
toca
ya
sabés
y
yo
también...
Und
wenn
er
trifft,
weißt
du
es
und
ich
auch...
No
hay
nada
que
te
libre
del
amor.
Es
gibt
nichts,
was
dich
vor
der
Liebe
befreit.
Deja
que
salga,
aunque
lo
haga
sin
sentido
Lass
es
heraus,
auch
wenn
es
sinnlos
erscheint,
Si
lo
perdemos
ya
sabés
y
yo
también...
Wenn
wir
es
verlieren,
weißt
du
es
und
ich
auch...
Eso
es
el
abismo.
Das
ist
der
Abgrund.
Posdata,
bajo
el
sol,
vida.
Postskriptum,
unter
der
Sonne,
mein
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Micucci
Альбом
Posdata
дата релиза
20-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.