Lomepal - Decrescendo - перевод текста песни на немецкий

Decrescendo - Lomepalперевод на немецкий




Decrescendo
Decrescendo
Je veux qu'il le ressente
Ich will, dass er es spürt
J'le garde prisonnier chez moi
Ich halte ihn bei mir gefangen
Les prochains mois seront moches et on va les passer ensemble
Die nächsten Monate werden hässlich sein und wir werden sie zusammen verbringen
Ah, j'suis trop malheureux sans elle
Ah, ich bin zu unglücklich ohne sie
Et je veux qu'il le ressente
Und ich will, dass er es spürt
Je veux le voir, le voir et j'irai jusqu'à en avoir le pull tâché de sang
Ich will ihn sehen, ihn sehen und ich werde so weit gehen, bis mein Pullover blutverschmiert ist
Jusqu'à la bave et les sanglots
Bis zum Geifer und den Schluchzern
Je parlerai comme un Italien, avec les mains
Ich werde wie ein Italiener sprechen, mit den Händen
Et j'aurai enfin plus aucun secret à t'dire
Und ich werde dir endlich keine Geheimnisse mehr zu sagen haben
Sculpture au marteau, peinture au couteau
Skulptur mit dem Hammer, Malerei mit dem Messer
J'me suis jamais senti autant créatif
Ich habe mich noch nie so kreativ gefühlt
Demain, j'irai graver mon deuil sur sa peau
Morgen werde ich meine Trauer auf seine Haut gravieren
Et ma balance affichera dix kilos de moins
Und meine Waage wird zehn Kilo weniger anzeigen
Increvable colère, j'suis pas désolé
Unverwüstliche Wut, es tut mir nicht leid
Il est mort, le soleil
Die Sonne ist tot
Mon Dieu, qu'elle me manque
Mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo
Alles verklingt decrescendo
Ma Terre s'arrêtera bientôt et c'est la faute de quelqu'un d'autre
Meine Erde wird bald stillstehen und es ist die Schuld von jemand anderem
Oh mon Dieu, qu'elle m'manque
Oh mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo
Alles verklingt decrescendo
Bientôt plus rien à perdre, j'vais m'occuper de ce quelqu'un d'autre
Bald nichts mehr zu verlieren, ich werde mich um diesen jemand anderen kümmern
Oh, je veux qu'il le ressente
Oh, ich will, dass er es spürt
Je recherche le bruit comme une drogue
Ich suche den Lärm wie eine Droge
Dans le silence, ma mémoire joue les pires mélodies
In der Stille spielt mein Gedächtnis die schlimmsten Melodien
J'essaye d'éjecter le disque, oh
Ich versuche, die Platte auszuwerfen, oh
Mais ça repart et mes molaires font des étincelles
Aber es geht wieder los und meine Backenzähne sprühen Funken
J'déraille et la seule qui pourrait m'aider, c'est elle
Ich entgleise und die Einzige, die mir helfen könnte, ist sie
Quelle ironie
Welche Ironie
Ah ouais, quelle ironie
Ah ja, welche Ironie
Okay, si je suis resté à fixer les aiguilles
Okay, wenn ich die Zeiger angestarrt habe
Jusqu'à la fin de la nuit
Bis zum Ende der Nacht
C'était pas pour voir si l'horloge marchait
War das nicht, um zu sehen, ob die Uhr funktionierte
Plus j'm'interviewe, moins je sais qui je suis
Je mehr ich mich selbst befrage, desto weniger weiß ich, wer ich bin
Juste cette fille-là, c'est tout c'que je demande
Nur dieses Mädchen da, das ist alles, was ich verlange
Je n'saurais que faire du reste du monde
Ich wüsste nicht, was ich mit dem Rest der Welt anfangen soll
Je l'ai désirée éperdument
Ich habe sie verzweifelt begehrt
Et maintenant j'me sens tellement perdu
Und jetzt fühle ich mich so verloren
Mon Dieu, qu'elle me manque
Mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo
Alles verklingt decrescendo
Ma Terre s'arrêtera bientôt et c'est la faute de quelqu'un d'autre
Meine Erde wird bald stillstehen und es ist die Schuld von jemand anderem
Oh mon Dieu, qu'elle m'manque
Oh mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo, oh-oh
Alles verklingt decrescendo, oh-oh
Bientôt plus rien à perdre, j'vais m'occuper de ce quelqu'un d'autre
Bald nichts mehr zu verlieren, ich werde mich um diesen jemand anderen kümmern
Mon Dieu, qu'elle me manque
Mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo, oh-oh
Alles verklingt decrescendo, oh-oh
Oh, ma Terre s'arrêtera bientôt, c'est sûr, c'est la faute de quelqu'un d'autre
Oh, meine Erde wird bald stillstehen, sicher, es ist die Schuld von jemand anderem
Oh mon Dieu, qu'elle m'manque
Oh mein Gott, wie sie mir fehlt
Tout s'éteint decrescendo
Alles verklingt decrescendo
J'ai bientôt plus rien à perdre, j'vais m'occuper de ce quelqu'un d'autre
Ich habe bald nichts mehr zu verlieren, ich werde mich um diesen jemand anderen kümmern
M'occuper de ce quelqu'un d'autre
Mich um diesen jemand anderen kümmern
M'occuper de ce quelqu'un d'autre
Mich um diesen jemand anderen kümmern





Авторы: Guillaume Ferran, Pierrick Devin, Stwo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.