Текст и перевод песни Lomepal - Decrescendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
qu'il
le
ressente
I
want
her
to
feel
it
J'le
garde
prisonnier
chez
moi
I'm
keeping
her
prisoner
in
my
home
Les
prochains
mois
seront
moches
et
on
va
les
passer
ensemble
The
coming
months
will
be
ugly,
and
we're
going
to
spend
them
together
Ah,
j'suis
trop
malheureux
sans
elle
Oh,
I'm
so
unhappy
without
her
Et
je
veux
qu'il
le
ressente
And
I
want
her
to
feel
it
Je
veux
le
voir,
le
voir
et
j'irai
jusqu'à
en
avoir
le
pull
tâché
de
sang
I
want
to
see
her,
see
her,
and
I'll
go
as
far
as
getting
my
sweater
stained
with
blood
Jusqu'à
la
bave
et
les
sanglots
Until
we're
drooling
and
sobbing
Je
parlerai
comme
un
Italien,
avec
les
mains
I'll
talk
like
an
Italian,
with
my
hands
Et
j'aurai
enfin
plus
aucun
secret
à
t'dire
And
I'll
finally
have
no
more
secrets
to
tell
you
Sculpture
au
marteau,
peinture
au
couteau
Hammering
sculpture,
painting
with
a
knife
J'me
suis
jamais
senti
autant
créatif
I've
never
felt
so
creative
Demain,
j'irai
graver
mon
deuil
sur
sa
peau
Tomorrow,
I'll
go
engrave
my
grief
on
her
skin
Et
ma
balance
affichera
dix
kilos
de
moins
And
my
scale
will
show
ten
pounds
less
Increvable
colère,
j'suis
pas
désolé
Unbreakable
anger,
I'm
not
sorry
Il
est
mort,
le
soleil
The
sun
is
dead
Mon
Dieu,
qu'elle
me
manque
My
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo
Everything's
fading
decrescendo
Ma
Terre
s'arrêtera
bientôt
et
c'est
la
faute
de
quelqu'un
d'autre
My
Earth
will
soon
stop,
and
it's
someone
else's
fault
Oh
mon
Dieu,
qu'elle
m'manque
Oh
my
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo
Everything's
fading
decrescendo
Bientôt
plus
rien
à
perdre,
j'vais
m'occuper
de
ce
quelqu'un
d'autre
Soon,
with
nothing
left
to
lose,
I'll
take
care
of
this
someone
else
Oh,
je
veux
qu'il
le
ressente
Oh,
I
want
her
to
feel
it
Je
recherche
le
bruit
comme
une
drogue
I'm
seeking
out
noise
like
a
drug
Dans
le
silence,
ma
mémoire
joue
les
pires
mélodies
In
the
silence,
my
memory
plays
the
worst
melodies
J'essaye
d'éjecter
le
disque,
oh
I
try
to
eject
the
record,
oh
Mais
ça
repart
et
mes
molaires
font
des
étincelles
But
it
starts
up
again,
and
my
molars
spark
J'déraille
et
la
seule
qui
pourrait
m'aider,
c'est
elle
I'm
derailing,
and
the
only
one
who
could
help
me
is
you
Ah
ouais,
quelle
ironie
Oh
yeah,
what
irony
Okay,
si
je
suis
resté
à
fixer
les
aiguilles
Okay,
if
I
stayed
staring
at
the
hands
Jusqu'à
la
fin
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
C'était
pas
pour
voir
si
l'horloge
marchait
It
wasn't
to
see
if
the
clock
was
working
Plus
j'm'interviewe,
moins
je
sais
qui
je
suis
The
more
I
interview
myself,
the
less
I
know
who
I
am
Juste
cette
fille-là,
c'est
tout
c'que
je
demande
Just
that
girl,
that's
all
I
ask
Je
n'saurais
que
faire
du
reste
du
monde
I
wouldn't
know
what
to
do
with
the
rest
of
the
world
Je
l'ai
désirée
éperdument
I
desired
her
desperately
Et
maintenant
j'me
sens
tellement
perdu
And
now
I
feel
so
lost
Mon
Dieu,
qu'elle
me
manque
My
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo
Everything's
fading
decrescendo
Ma
Terre
s'arrêtera
bientôt
et
c'est
la
faute
de
quelqu'un
d'autre
My
Earth
will
soon
stop,
and
it's
someone
else's
fault
Oh
mon
Dieu,
qu'elle
m'manque
Oh
my
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo,
oh-oh
Everything's
fading
decrescendo,
oh-oh
Bientôt
plus
rien
à
perdre,
j'vais
m'occuper
de
ce
quelqu'un
d'autre
Soon,
with
nothing
left
to
lose,
I'll
take
care
of
this
someone
else
Mon
Dieu,
qu'elle
me
manque
My
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo,
oh-oh
Everything's
fading
decrescendo,
oh-oh
Oh,
ma
Terre
s'arrêtera
bientôt,
c'est
sûr,
c'est
la
faute
de
quelqu'un
d'autre
Oh,
my
Earth
will
soon
stop,
that's
for
sure,
it's
someone
else's
fault
Oh
mon
Dieu,
qu'elle
m'manque
Oh
my
God,
how
I
miss
her
Tout
s'éteint
decrescendo
Everything's
fading
decrescendo
J'ai
bientôt
plus
rien
à
perdre,
j'vais
m'occuper
de
ce
quelqu'un
d'autre
I
soon
have
nothing
left
to
lose,
I'll
take
care
of
this
someone
else
M'occuper
de
ce
quelqu'un
d'autre
Take
care
of
this
someone
else
M'occuper
de
ce
quelqu'un
d'autre
Take
care
of
this
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Ferran, Pierrick Devin, Stwo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.