Lomepal - Etna - перевод текста песни на немецкий

Etna - Lomepalперевод на немецкий




Etna
Ätna
Hey, le soleil brille dans le ciel
Hey, die Sonne scheint am Himmel
Les putains d'oiseaux chantent jusqu'au soir
Die verdammten Vögel singen bis zum Abend
J'suis connu pour m'faire baiser par tout l'monde
Ich bin bekannt dafür, von jedem gefickt zu werden
Et comme tout l'monde, t'es venu chez moi
Und wie jeder bist du zu mir gekommen
Mais tu t'es dit qu'j'étais plus l'même
Aber du dachtest dir, ich wäre nicht mehr derselbe
Quand t'as vu mon arme dans l'armoire
Als du meine Waffe im Schrank gesehen hast
Bien oué-j Sherlock, je suis plus l'même
Gut kombiniert, Sherlock, ich bin nicht mehr derselbe
J'me suis acheté un fer
Ich habe mir ein Eisen gekauft
Et je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Und ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire, feu, juste pour voir
Ich werde schießen, nur um zu sehen
Eh-eh, j'ai déjà tellement vu ce même ciel
Eh-eh, ich habe diesen selben Himmel schon so oft gesehen
Dis-moi pourquoi ce serait un jour spécial
Sag mir, warum das ein besonderer Tag sein sollte
Solitaire et pas grand-chose à faire
Einsam und nicht viel zu tun
Autant traîner dans le centre commercial
Kann ich genauso gut im Einkaufszentrum abhängen
Ça fait déjà quelques heures
Das geht schon ein paar Stunden so
J'ai fait semblant de découvrir les stores
Ich habe so getan, als würde ich die Auslagen entdecken
La fille me sourit sur le poster
Das Mädchen auf dem Poster lächelt mich an
Et je sens presque plus ma te-tê s'tordre
Und ich spüre fast nicht mehr, wie sich mein Kopf verdreht
J'suis pas loin du point d'rupture
Ich bin nicht weit vom Bruchpunkt entfernt
Mais demande moi c'que tu veux, tu sais bien qu'j'suis un Yes-Man
Aber frag mich, was du willst, du weißt genau, ich bin ein Yes-Man
Faudrait juste que tu penses à me rendre ma Smart, ma fierté et mon écran plasma, eh, eh, eh
Du müsstest nur daran denken, mir meinen Smart, meinen Stolz und meinen Plasma-Bildschirm zurückzugeben, eh, eh, eh
Hey, le soleil brille dans le ciel
Hey, die Sonne scheint am Himmel
Les putains d'oiseaux chantent jusqu'au soir
Die verdammten Vögel singen bis zum Abend
J'suis connu pour m'faire baiser par tout l'monde
Ich bin bekannt dafür, von jedem gefickt zu werden
Et comme tout l'monde, t'es venu chez moi
Und wie jeder bist du zu mir gekommen
Mais tu t'es dit qu'j'étais plus l'même
Aber du dachtest dir, ich wäre nicht mehr derselbe
Quand t'as vu mon arme dans l'armoire
Als du meine Waffe im Schrank gesehen hast
Bien oué-j Sherlock, je suis plus l'même
Gut kombiniert, Sherlock, ich bin nicht mehr derselbe
J'me suis acheté un fer
Ich habe mir ein Eisen gekauft
Et je vais faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Und ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire feu juste, pour voir ce que ça fait
Ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire feu juste, pour voir ce que ça fait
Ich werde schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Je vais faire, feu, juste pour voir
Ich werde schießen, nur um zu sehen
Juste pour voir
Nur um zu sehen
Ah ouais, juste pour voir
Ah ja, nur um zu sehen
Juste pour voir, je vais faire, feu
Nur um zu sehen, ich werde schießen
Continue d'me sourire, tu vas prendre un pruneau
Lächle mich weiter an, du wirst eine Kugel fangen
J'sais pas si j'vais l'faire, c'est ça qui fait tout l'charme
Ich weiß nicht, ob ich es tun werde, das ist es, was den ganzen Reiz ausmacht
Infidèle à ma vie, j'veux en baiser une autre
Untreu meinem Leben gegenüber, ich will ein anderes ficken
Envie d'le regretter trop tard, envie d'avoir raté l'coche
Lust, es zu spät zu bereuen, Lust, die Chance verpasst zu haben
Jamais su comment être in, mais tout baiser c'était inné, pas besoin de coach
Wusste nie, wie man 'in' ist, aber alles zu ficken war angeboren, brauchte keinen Coach
Dans un ordre comme dans l'autre, tu me fais, je te fais, et l'univers s'équilibre
In der einen wie in der anderen Richtung, du tust es mir an, ich tu es dir an, und das Universum gleicht sich aus
Regarde-moi j'suis venu au monde avec des chaînes dans la tête, pourvu que je le quitte libre
Sieh mich an, ich kam mit Ketten im Kopf zur Welt, hoffentlich verlasse ich sie frei
Pourvu que je le quitte libre
Hoffentlich verlasse ich sie frei
Pourvu que je le
Hauptsache, ich...
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu, juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire feu juste pour voir ce que ça fait
Nur schießen, nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Juste faire, feu, juste pour voir
Nur schießen, nur um zu sehen
Mon ami, le vase est plein
Mein Freund, die Vase ist voll
Une goutte et je me noie
Ein Tropfen und ich ertrinke
Oh mon ami, le vase est plein
Oh mein Freund, die Vase ist voll
Une goutte et je te noie, noie
Ein Tropfen und ich ertränke dich, dich





Авторы: Lomepal, Louis-gabriel, Vm The Don


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.