Lomepal - Le miel et le vinaigre - перевод текста песни на немецкий

Le miel et le vinaigre - Lomepalперевод на немецкий




Le miel et le vinaigre
Der Honig und der Essig
J'force sur mon corps, mon corps est jdid
Ich strapaziere meinen Körper, mein Körper ist neu
J'force sur la clope, même écœuré, j'tire
Ich zwinge mich zur Kippe, selbst wenn mir übel ist, ziehe ich daran
Trop d'questions, j'm'auto-interviewe, peu d'réponses
Zu viele Fragen, ich interviewe mich selbst, wenige Antworten
On s'en reparle au prochain rendez-vous
Wir reden beim nächsten Treffen drüber
Attends un peu avant d'rentrer les chaises
Warte ein wenig, bevor du die Stühle reinholst
J'voudrais un verre, pas un nouvel échec
Ich hätte gern ein Glas, kein weiteres Scheitern
Allez, tranquille, 15 minutes, la bouteille et moi
Komm schon, entspannt, 15 Minuten, die Flasche und ich
On va se sentir plus légers, ah ouais
Wir werden uns leichter fühlen, ah yeah
Ah ouais
Ah yeah
J'connais la route, j'l'ai déjà faite
Ich kenne den Weg, ich bin ihn schon gegangen
Et souvent, c'est parce qu'j'me fait virer d'la fête
Und oft liegt's daran, dass ich von der Party fliege
C'est pas d'ma faute, j'ai les filtres en panne
Es ist nicht meine Schuld, meine Filter sind defekt
Toute façon, j'aime pas les bouffons et j'aime pas l'champagne
Ich mag eh keine Idioten und ich mag keinen Champagner
Envie d'un choc, merde, j'suis obsédé
Verlangen nach einem Schock, verdammt, ich bin besessen
Si j'pouvais, j'f'rais en sorte que toute la ville s'éteigne
Wenn ich könnte, würde ich dafür sorgen, dass die ganze Stadt dunkel wird
Dans le noir, ils pourront pas se voir
Im Dunkeln können sie sich nicht sehen
Et pour moi, ça changera rien vu qu'j'suis invisible, ah ouais
Und für mich ändert das nichts, da ich unsichtbar bin, ah yeah
Ah ouais
Ah yeah
Minuit, j'rentre seul, éclairé par le ciel
Mitternacht, ich gehe allein nach Hause, vom Himmel erleuchtet
Encore une fin de film facile à deviner
Wieder ein Filmende, das leicht zu erraten ist
Mais je plains ceux qui n'connaissent que le miel
Aber ich bemitleide jene, die nur den Honig kennen
Le miel, ça n'est pas vraiment le miel sans le vinaigre
Der Honig, er ist nicht wirklich Honig ohne den Essig
Minuit, j'rentre seul, éclairé par le ciel (oh)
Mitternacht, ich gehe allein nach Hause, vom Himmel erleuchtet (oh)
Encore une fin de film facile à deviner (oh)
Wieder ein Filmende, das leicht zu erraten ist (oh)
Mais je plains ceux qui n'connaissent que le miel
Aber ich bemitleide jene, die nur den Honig kennen
Le miel, ça n'est pas vraiment le miel sans le vinaigre
Der Honig, er ist nicht wirklich Honig ohne den Essig





Авторы: Lomepal, Louis-gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.