Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais ordre
Falsche Reihenfolge
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Immer
noch
in
der
falschen
Zone
gefangen
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Es
ist
meine
Schuld,
ich
habe
die
richtigen
Worte
in
die
falsche
Reihenfolge
gebracht
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Ich
habe
wieder
alles
durcheinandergebracht,
verdammt,
es
schien
so
einfach
in
meinem
Kopf
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Du
findest
mich
seltsam,
und
die
Falle
schnappt
zu
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Verlang
nicht
von
mir,
wie
du
zu
sein,
ich
kann
das
nicht
Pas
de
tapis
chez
moi,
que
des
mauvais
textes
raturés
qui
recouvrent
le
sol
Kein
Teppich
bei
mir,
nur
schlechte,
durchgestrichene
Texte,
die
den
Boden
bedecken
Pas
de
miroir
pour
me
voir,
j'me
sers
un
grand
verre
de
rhum
pur
sur
une
goutte
de
soft
Kein
Spiegel,
um
mich
zu
sehen,
ich
schenke
mir
ein
großes
Glas
puren
Rum
auf
einen
Tropfen
Softdrink
ein
J'ai
un
pouvoir
comme
Superman,
ouais,
ouais,
j'suis
super
à
l'aise
quand
j'suis
super
seul
Ich
habe
eine
Kraft
wie
Superman,
ja,
ja,
ich
fühle
mich
super
wohl,
wenn
ich
super
allein
bin
Cette
fille,
pour
moi,
elle
est
tout,
pour
elle,
je
suis
personne,
et
j'arrive
pas
à
lui
montrer
Dieses
Mädchen,
für
mich
ist
sie
alles,
für
sie
bin
ich
niemand,
und
ich
schaffe
es
nicht,
es
ihr
zu
zeigen
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Immer
noch
in
der
falschen
Zone
gefangen
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Es
ist
meine
Schuld,
ich
habe
die
richtigen
Worte
in
die
falsche
Reihenfolge
gebracht
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Ich
habe
wieder
alles
durcheinandergebracht,
verdammt,
es
schien
so
einfach
in
meinem
Kopf
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Du
findest
mich
seltsam,
und
die
Falle
schnappt
zu
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Verlang
nicht
von
mir,
wie
du
zu
sein,
ich
kann
das
nicht
On
parle
la
même
langue
mais
on
s'comprend
jamais
Wir
sprechen
dieselbe
Sprache,
aber
verstehen
uns
nie
Serait
peut-être
temps
que
j'admette
que
j'viens
d'un
autre
monde
Vielleicht
wäre
es
an
der
Zeit
zuzugeben,
dass
ich
aus
einer
anderen
Welt
komme
J'en
suis
sûr
pour
une
fois,
et
si
j'cherchais
des
signes,
j'finirais
par
en
voir
Da
bin
ich
mir
ausnahmsweise
sicher,
und
wenn
ich
nach
Zeichen
suchen
würde,
würde
ich
am
Ende
welche
sehen
J'connais
toutes
vos
manières,
vos
différentes
voix
Ich
kenne
all
eure
Manieren,
eure
verschiedenen
Stimmen
J'm'entraîne
à
vous
ressembler
en
me
déchirant
l'foie
Ich
übe,
euch
zu
ähneln,
während
ich
mir
die
Leber
zerreiße
Plus
j'essaie
d'être
moi-même,
plus
le
courant
foire
Je
mehr
ich
versuche,
ich
selbst
zu
sein,
desto
mehr
geht
schief
J'ai
peur
de
devenir
l'image
que
j'renvoie
Ich
habe
Angst,
das
Bild
zu
werden,
das
ich
ausstrahle
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Immer
noch
in
der
falschen
Zone
gefangen
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Es
ist
meine
Schuld,
ich
habe
die
richtigen
Worte
in
die
falsche
Reihenfolge
gebracht
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Ich
habe
wieder
alles
durcheinandergebracht,
verdammt,
es
schien
so
einfach
in
meinem
Kopf
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Du
findest
mich
seltsam,
und
die
Falle
schnappt
zu
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Verlang
nicht
von
mir,
wie
du
zu
sein,
ich
kann
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohave, Guillaume Ferran, Antoine Valentinelli (lomepal)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.