Текст и перевод песни Lomepal - Mauvais ordre
Mauvais ordre
Неправильный порядок
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Всегда
застреваю
не
в
той
зоне,
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Это
моя
вина,
я
путаю
нужные
слова
в
предложениях.
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Я
снова
все
испортил,
черт,
ведь
все
казалось
таким
простым
у
меня
в
голове.
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Ты
находишь
меня
странным,
и
ловушка
захлопывается.
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Не
проси
меня
быть
таким,
как
ты,
я
не
умею.
Pas
de
tapis
chez
moi,
que
des
mauvais
textes
raturés
qui
recouvrent
le
sol
У
меня
нет
ковров,
только
исчерканные
неудачные
тексты,
которыми
усеян
пол.
Pas
de
miroir
pour
me
voir,
j'me
sers
un
grand
verre
de
rhum
pur
sur
une
goutte
de
soft
Нет
зеркала,
чтобы
смотреть
на
себя,
я
наливаю
себе
большой
стакан
чистого
рома
с
каплей
сока.
J'ai
un
pouvoir
comme
Superman,
ouais,
ouais,
j'suis
super
à
l'aise
quand
j'suis
super
seul
У
меня
есть
сила,
как
у
Супермена,
да,
да,
мне
суперкомфортно,
когда
я
супер
одинок.
Cette
fille,
pour
moi,
elle
est
tout,
pour
elle,
je
suis
personne,
et
j'arrive
pas
à
lui
montrer
Эта
девушка
– все
для
меня,
а
я
для
нее
– никто,
и
я
не
могу
ей
этого
показать.
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Всегда
застреваю
не
в
той
зоне,
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Это
моя
вина,
я
путаю
нужные
слова
в
предложениях.
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Я
снова
все
испортил,
черт,
ведь
все
казалось
таким
простым
у
меня
в
голове.
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Ты
находишь
меня
странным,
и
ловушка
захлопывается.
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Не
проси
меня
быть
таким,
как
ты,
я
не
умею.
On
parle
la
même
langue
mais
on
s'comprend
jamais
Мы
говорим
на
одном
языке,
но
не
понимаем
друг
друга.
Serait
peut-être
temps
que
j'admette
que
j'viens
d'un
autre
monde
Возможно,
мне
пора
признать,
что
я
из
другого
мира.
J'en
suis
sûr
pour
une
fois,
et
si
j'cherchais
des
signes,
j'finirais
par
en
voir
На
этот
раз
я
уверен,
и
если
бы
я
искал
знаки,
то
обязательно
бы
их
увидел.
J'connais
toutes
vos
manières,
vos
différentes
voix
Я
знаю
все
ваши
манеры,
ваши
разные
голоса.
J'm'entraîne
à
vous
ressembler
en
me
déchirant
l'foie
Я
учусь
быть
похожим
на
вас,
разрывая
себе
печень.
Plus
j'essaie
d'être
moi-même,
plus
le
courant
foire
Чем
больше
я
пытаюсь
быть
собой,
тем
больше
все
идет
наперекосяк.
J'ai
peur
de
devenir
l'image
que
j'renvoie
Я
боюсь
стать
тем
отражением,
которое
вижу.
Toujours
bloqué
dans
la
mauvaise
zone
Всегда
застреваю
не
в
той
зоне,
C'est
ma
faute,
j'ai
mis
les
bons
mots
dans
le
mauvais
ordre
Это
моя
вина,
я
путаю
нужные
слова
в
предложениях.
J'ai
encore
tout
emmêlé,
putain,
ça
avait
tellement
l'air,
simple
dans
ma
tête
Я
снова
все
испортил,
черт,
ведь
все
казалось
таким
простым
у
меня
в
голове.
Tu
me
trouves
étrange,
et
le
piège,
se
referme
Ты
находишь
меня
странным,
и
ловушка
захлопывается.
Ne
me
demande
pas,
d'être
comme
toi,
je
sais
pas
le
faire
Не
проси
меня
быть
таким,
как
ты,
я
не
умею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohave, Guillaume Ferran, Antoine Valentinelli (lomepal)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.