Lomepal - Pour de faux - перевод текста песни на немецкий

Pour de faux - Lomepalперевод на немецкий




Pour de faux
Nur zum Schein
Sourd, aveugle et prétentieux
Taub, blind und eingebildet
Ouais, mon pote j'me suis fait tout seul
Ja, mein Kumpel, ich hab mich selbst gemacht
Tête brûlée, j'me l'suis fait tout seul, j'suis qu'un homme
Hitzkopf, ich hab's mir selbst eingebrockt, ich bin nur ein Mann
J'n'ai toujours vu que deux choix, faire confiance à mes doutes ou prier
Ich hab immer nur zwei Optionen gesehen, meinen Zweifeln vertrauen oder beten
J'ai tout vu, j'ai tout oublié, j'suis qu'un homme
Ich hab alles gesehen, ich hab alles vergessen, ich bin nur ein Mann
Sourd, aveugle et prétentieux
Taub, blind und eingebildet
Ouais, mon pote j'me suis fait tout seul
Ja, mein Kumpel, ich hab mich selbst gemacht
Tête brûlée, j'me l'suis fait tout seul, j'suis qu'un homme
Hitzkopf, ich hab's mir selbst eingebrockt, ich bin nur ein Mann
J'n'ai toujours vu que deux choix, faire confiance à mes doutes ou prier
Ich hab immer nur zwei Optionen gesehen, meinen Zweifeln vertrauen oder beten
J'ai tout vu, j'ai tout oublié, j'suis qu'un homme
Ich hab alles gesehen, ich hab alles vergessen, ich bin nur ein Mann
Cher
Teuer
Dur de faire semblant d'être un chef
Schwer, so zu tun, als wär man ein Chef
Mais avoue j'm'en sors comme un chef
Aber gib zu, ich komm klar wie ein Chef
Même toi t'as pas compris tout d'suite
Selbst du hast es nicht sofort verstanden
J'paye cette vie cher
Ich bezahle dieses Leben teuer
Et j'les sens qu'ils veulent s'approcher
Und ich spüre sie, wie sie näherkommen wollen
À chaque coin d'rue, ces petits Sheitans
An jeder Straßenecke, diese kleinen Sheitans
Est-c'qu'on peut retourner chez toi?
Können wir zurück zu dir gehen?
Bourré dans un bar, j'chante des chansons que j'aime pas
Betrunken in einer Bar, singe ich Lieder, die ich nicht mag
J'le fais en chœur avec des gens que j'aime pas
Ich tu's im Chor mit Leuten, die ich nicht mag
Et ça m'fait un bien fou
Und das tut mir wahnsinnig gut
J'les prends même dans les bras, j'en ai plus rien à foutre
Ich nehm sie sogar in den Arm, es ist mir scheißegal
Demain tout est possible, rien qu'de l'savoir j'ai l'trac
Morgen ist alles möglich, allein der Gedanke macht mir Bammel
Les yeux béants, j'me retournerai 25 fois sous l'drap
Mit offenen Augen werde ich mich 25 Mal unter der Decke umdrehen
Pour c'problème, j'aurais jamais assez d'argent
Für dieses Problem werde ich nie genug Geld haben
Mais pour l'moment, suffit qu'on dorme dans ta chambre
Aber für den Moment reicht es, wenn wir in deinem Zimmer schlafen
Ah ouais, j'ai même pas vu passer le trajet
Ah ja, ich hab die Fahrt gar nicht bemerkt
Téléporté par le Viano
Teleportiert vom Viano
Maintenant chez toi, j'te fais tout c'que tu veux
Jetzt bei dir, mach ich alles für dich, was du willst
Sur le canapé, même sur le piano
Auf dem Sofa, sogar auf dem Klavier
D'ailleurs laisse-moi te jouer "Strawberry Fields"
Übrigens, lass mich dir 'Strawberry Fields' spielen
Je joue pas très bien, même quand j'ouvre mes chakras
Ich spiele nicht sehr gut, selbst wenn ich meine Chakren öffne
Mais sois pas gênée, je la chante pas tout seul
Aber sei nicht verlegen, ich singe es nicht allein
Y a John avec moi dans chaque phrase
John ist bei mir in jeder Zeile
Et j'le paye cher
Und ich bezahle es teuer
Dur de faire semblant d'être un chef
Schwer, so zu tun, als wär man ein Chef
Mais avoue j'm'en sors comme un chef
Aber gib zu, ich komm klar wie ein Chef
Même toi t'as pas compris tout d'suite
Selbst du hast es nicht sofort verstanden
J'paye cette vie cher
Ich bezahle dieses Leben teuer
Et j'les sens qu'ils veulent s'approcher
Und ich spüre sie, wie sie näherkommen wollen
À chaque coin d'rue, ces petits Sheitans
An jeder Straßenecke, diese kleinen Sheitans
Est-c'qu'on peut retourner chez toi?
Können wir zurück zu dir gehen?
Sourd, aveugle et prétentieux
Taub, blind und eingebildet
Ouais, mon pote j'me suis fait tout seul
Ja, mein Kumpel, ich hab mich selbst gemacht
Tête brûlée, j'me l'suis fait tout seul
Hitzkopf, ich hab's mir selbst eingebrockt
Ah ouais
Ah ja
Et dans mes années mioches
Und in meinen Kinderjahren
J'me disais "tous des zéros, je serai mieux"
Sagte ich mir 'alles Nullen, ich werde besser sein'
Mais mauvaise pioche, en fait je suis juste un homme
Aber Pech gehabt, tatsächlich bin ich nur ein Mann
Et comme eux, j'ai beaucoup d'défauts
Und wie sie hab ich viele Fehler
Sauf que c'est moi dans la cour des fauves
Nur dass ich es bin, im Hof der Raubtiere
Leurs critiques, c'est des boules de feu
Ihre Kritiken sind Feuerbälle
J'ai rien senti, pour de faux
Ich hab nichts gespürt, nur zum Schein
J'voudrais tout refaire en mieux
Ich würde gern alles besser machen
Mais si j'fais rien qu'un choix contraire
Aber wenn ich nur eine Entscheidung anders treffe
J'pourrais plus la rencontrer
Könnte ich sie nicht mehr treffen
Faut qu'je puisse la rencontrer, hé-hé
Ich muss sie treffen können, he-he





Авторы: Lomepal, Stwo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.