Текст и перевод песни Lomepal - Prends ce que tu veux chez moi
Prends ce que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня
J'suis
bête
et
moche
mais
pour
un
peu
d'amour,
j'me
métamorphose
Я
глупый
и
некрасивый,
но
ради
толики
любви
я
готов
измениться.
Figé,
j'viens
d'enlever
ma
veste,
c'est
la
fête
et
j'regarde
faire
les
gens
normaux
dans
la
fosse
Замёрзший,
я
только
что
снял
куртку,
здесь
вечеринка,
и
я
наблюдаю,
как
нормальные
люди
веселятся
на
танцполе.
J'les
regarde
sans
toucher
à
ma
piña,
on
dirait
qu'j'attends
un
signal,
pour
faire
une
faute
Я
смотрю
на
них,
не
прикасаясь
к
своей
пинье
коладе,
как
будто
жду
знака,
чтобы
совершить
ошибку.
Un
ange
fait
trois
pas
vers
moi,
elle
me
dit
dans
l'oreille
qu'elle
préfère
les
mélodies
fausses
Ангел
делает
три
шага
ко
мне
и
шепчет
на
ухо,
что
предпочитает
фальшивые
мелодии.
Tomber
sur
une
fille
qui
collectionne
les
mecs
bizarres
et
mystérieux
Встретить
девушку,
которая
коллекционирует
странных
и
загадочных
парней.
Qu'est-c'qui
pouvait
m'arriver
de
mieux?
Может
ли
быть
что-то
лучше?
Depuis
tout
p'tit,
c'est
ma
routine:
jamais
comprendre
leurs
sous-titres
С
самого
детства
это
моя
рутина:
никогда
не
понимать
их
намёков.
Qu'est-ce
qui
lui
plaît
dans
ma
boutique?
Что
ей
нравится
в
моей
лавке?
Déjà
vingt
minutes
que
j'la
laisse
parler
silencieux
Прошло
уже
двадцать
минут,
как
я
молча
позволяю
ей
говорить.
Fais
de
moi
ce
que
tu
veux,
j'lui
dis
dans
le
langage
des
yeux
Делай
со
мной,
что
хочешь,
— говорю
я
ей
на
языке
взглядов.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
(Comme
si
j'avais
quelque
chose
à
perdre)
(Как
будто
мне
есть,
что
терять.)
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
(Comme
si
j'avais
quelque
chose
à
perdre)
(Как
будто
мне
есть,
что
терять.)
J'fais
que
suivre
les
signes
Я
просто
следую
знакам.
En
vrai,
j'suis
pas
vraiment
fou,
nope,
mais
j'en
parle
qu'au
psy
(oui)
На
самом
деле,
я
не
сумасшедший,
нет,
но
я
говорю
об
этом
только
психотерапевту
(да).
On
se
découvre
lentement,
j'suis
pas
un
dominant
(nope)
Мы
медленно
узнаем
друг
друга,
я
не
доминант
(нет).
Mais
si
jamais
elle
me
le
demandait,
je
pourrais
faire
comme
si
Но
если
бы
она
попросила,
я
мог
бы
притвориться.
Plaisirs
hostiles,
la
fête
est
nulle,
on
s'tire
(on
s'tire)
Враждебные
удовольствия,
вечеринка
— отстой,
мы
сваливаем
(сваливаем).
J'viens
d'apprendre
que
j'suis
drôle
et
costaud,
mon
cœur
fait
du
roller
coaster
Я
только
что
узнал,
что
я
весёлый
и
сильный,
моё
сердце
— американские
горки.
Posé
vers
Bastille,
j'dois
calmer
les
nerfs
de
c'type
(de
c'type)
Где-то
у
Бастилии,
мне
нужно
успокоить
нервы
этого
парня
(этого
парня).
J'veux
bien
le
laisser
frapper
ma
gueule
mais
pitié,
qu'il
y
mette
du
style
Я
позволю
ему
ударить
меня
по
лицу,
но,
пожалуйста,
пусть
сделает
это
стильно.
J'me
suis
trompé
quand
j'ai
pris
la
vie:
le
bon
côté,
c'était
l'autre
Я
обманул
себя,
когда
выбирал
жизнь:
хорошая
сторона
была
другой.
J'vide
la
bouteille
au
goulot,
parait
qu'la
confiance,
c'est
de
l'eau
Я
пью
из
горла
бутылки,
говорят,
уверенность
— это
вода.
Début
d'soirée,
j'suis
venu
au
monde,
j's'rai
reparti
avant
l'aube
Начало
вечера,
я
пришёл
в
этот
мир,
я
уйду
до
рассвета.
Vivons
à
fond
avant
l'aube
Давай
проживём
по
полной
до
рассвета.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
Prends
c'que
tu
veux
chez
moi
Бери,
что
хочешь,
у
меня.
(Comme
si
j'avais
quelque
chose
à
perdre)
(Как
будто
мне
есть,
что
терять.)
Déjà
chanceux
d'voir
le
début
et
le
milieu,
tant
pis
si
j'rate
encore
la
fin
du
show
Уже
повезло
увидеть
начало
и
середину,
даже
если
я
снова
пропущу
финал
шоу.
J'lui
ai
proposé
avant
qu'elle
traverse,
si
elle
savait
le
courage
qu'il
m'a
fallu
pour
que
j'ose
Я
предложил
ей,
прежде
чем
она
перешла
дорогу,
знала
ли
она,
сколько
смелости
мне
потребовалось,
чтобы
решиться.
Seul
dans
une
nuit
de
janvier,
congelé,
j'tourne
en
rond
dehors
comme
si
j'cherchais
quelque
chose
Один
в
январскую
ночь,
замёрзший,
я
брожу
по
улице,
как
будто
что-то
ищу.
Puis,
j'reçois
enfin
"R'joins-moi
chez
moi",
mon
sang
tourne
trois
fois,
j'ai
presque
chaud
Затем
я
наконец
получаю
сообщение:
"Приходи
ко
мне",
моя
кровь
трижды
переворачивается,
мне
почти
жарко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanjass, Jonathan Kapela, Lomepal, Pierrick Devin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.