Lomepal - Prends ce que tu veux chez moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal - Prends ce que tu veux chez moi




Prends ce que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня
J'suis bête et moche mais pour un peu d'amour, j'me métamorphose
Я глупый и некрасивый, но ради толики любви я готов измениться.
Figé, j'viens d'enlever ma veste, c'est la fête et j'regarde faire les gens normaux dans la fosse
Замёрзший, я только что снял куртку, здесь вечеринка, и я наблюдаю, как нормальные люди веселятся на танцполе.
J'les regarde sans toucher à ma piña, on dirait qu'j'attends un signal, pour faire une faute
Я смотрю на них, не прикасаясь к своей пинье коладе, как будто жду знака, чтобы совершить ошибку.
Un ange fait trois pas vers moi, elle me dit dans l'oreille qu'elle préfère les mélodies fausses
Ангел делает три шага ко мне и шепчет на ухо, что предпочитает фальшивые мелодии.
Tomber sur une fille qui collectionne les mecs bizarres et mystérieux
Встретить девушку, которая коллекционирует странных и загадочных парней.
Qu'est-c'qui pouvait m'arriver de mieux?
Может ли быть что-то лучше?
Depuis tout p'tit, c'est ma routine: jamais comprendre leurs sous-titres
С самого детства это моя рутина: никогда не понимать их намёков.
Qu'est-ce qui lui plaît dans ma boutique?
Что ей нравится в моей лавке?
Déjà vingt minutes que j'la laisse parler silencieux
Прошло уже двадцать минут, как я молча позволяю ей говорить.
Fais de moi ce que tu veux, j'lui dis dans le langage des yeux
Делай со мной, что хочешь, говорю я ей на языке взглядов.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(Как будто мне есть, что терять.)
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(Как будто мне есть, что терять.)
J'fais que suivre les signes
Я просто следую знакам.
En vrai, j'suis pas vraiment fou, nope, mais j'en parle qu'au psy (oui)
На самом деле, я не сумасшедший, нет, но я говорю об этом только психотерапевту (да).
On se découvre lentement, j'suis pas un dominant (nope)
Мы медленно узнаем друг друга, я не доминант (нет).
Mais si jamais elle me le demandait, je pourrais faire comme si
Но если бы она попросила, я мог бы притвориться.
Plaisirs hostiles, la fête est nulle, on s'tire (on s'tire)
Враждебные удовольствия, вечеринка отстой, мы сваливаем (сваливаем).
J'viens d'apprendre que j'suis drôle et costaud, mon cœur fait du roller coaster
Я только что узнал, что я весёлый и сильный, моё сердце американские горки.
Posé vers Bastille, j'dois calmer les nerfs de c'type (de c'type)
Где-то у Бастилии, мне нужно успокоить нервы этого парня (этого парня).
J'veux bien le laisser frapper ma gueule mais pitié, qu'il y mette du style
Я позволю ему ударить меня по лицу, но, пожалуйста, пусть сделает это стильно.
J'me suis trompé quand j'ai pris la vie: le bon côté, c'était l'autre
Я обманул себя, когда выбирал жизнь: хорошая сторона была другой.
J'vide la bouteille au goulot, parait qu'la confiance, c'est de l'eau
Я пью из горла бутылки, говорят, уверенность это вода.
Début d'soirée, j'suis venu au monde, j's'rai reparti avant l'aube
Начало вечера, я пришёл в этот мир, я уйду до рассвета.
Vivons à fond avant l'aube
Давай проживём по полной до рассвета.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
Prends c'que tu veux chez moi
Бери, что хочешь, у меня.
(Comme si j'avais quelque chose à perdre)
(Как будто мне есть, что терять.)
Déjà chanceux d'voir le début et le milieu, tant pis si j'rate encore la fin du show
Уже повезло увидеть начало и середину, даже если я снова пропущу финал шоу.
J'lui ai proposé avant qu'elle traverse, si elle savait le courage qu'il m'a fallu pour que j'ose
Я предложил ей, прежде чем она перешла дорогу, знала ли она, сколько смелости мне потребовалось, чтобы решиться.
Seul dans une nuit de janvier, congelé, j'tourne en rond dehors comme si j'cherchais quelque chose
Один в январскую ночь, замёрзший, я брожу по улице, как будто что-то ищу.
Puis, j'reçois enfin "R'joins-moi chez moi", mon sang tourne trois fois, j'ai presque chaud
Затем я наконец получаю сообщение: "Приходи ко мне", моя кровь трижды переворачивается, мне почти жарко.





Авторы: Jeanjass, Jonathan Kapela, Lomepal, Pierrick Devin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.