Lomepal feat. Caballero - Ça compte pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal feat. Caballero - Ça compte pas




Eh cousine, t'es sûre que ça va? T'as pas l'air bien
Эй, Кузина, ты уверена, что с тобой все в порядке? Ты плохо выглядишь
Ouais je sais, t'aimes pas quand y'a d'la coke et de la frime
Да, я знаю, тебе не нравится, когда есть Кока-Кола и жареная картошка
Mais ton copain est sur répondeur, il fait la fête de l'autre côté de la ville
Но твой парень на автоответчике, он устраивает вечеринку на другом конце города
J'sens que t'es lessivée mais tu vas tiser, danser, ouais, faut te changer les idées
Я чувствую, что ты вымотана, но ты будешь стирать, танцевать, да, тебе нужно собраться с мыслями
Tu te prends au jeu même si dans l'fond tu le sens pas
Ты принимаешь себя в игру, даже если в глубине души этого не чувствуешь
Tu bois un mélange, t'as les jambes qui s'emballent
Ты пьешь какую-то смесь, у тебя подкашиваются ноги.
Tu l'as pas vu venir mais t'es déjà bourrée
Ты не ожидала этого, но уже напилась
Un gars lance un pari, vider une 'teille contre cent balles
Парень делает ставку, сбрасывает одну шайбу за сотню мячей
T'acceptes le défi et tu fais péter le bouchon de liège (classique)
Ты принимаешь вызов и выдергиваешь пробку (классика)
Le gars est pas mal et il parle bien, tu tombes dans le piège
Парень неплохой и говорит Хорошо, ты попадаешь в ловушку
Classique, tu voulais pas ce trait sur ton ardoise
Классика, ты не хотел, чтобы эта черта была на твоем грифеле
Ta tête te dit "reste", ton cœur te dit "barre-toi"
Твоя голова говорит тебе "оставайся", твое сердце говорит тебе "уходи"
Tu ferais mieux de faire tes excuses au lieu d'en chercher
Тебе лучше извиниться, чем искать какие-то оправдания
Tu vas le payer cher, chérie
Ты дорого заплатишь за это, дорогая
Ouais, car il est déjà trop tard
Да, потому что уже слишком поздно
Tu te sens comme une hors-la-loi
Ты чувствуешь себя преступницей
Les remords te mordent l'âme
Угрызения совести грызут твою душу
Mais comme t'étais bourrée, ça compte pas
Но поскольку ты была пьяна, это не имеет значения
Ça compte pas, ça compte pas
Это не имеет значения, это не имеет значения
Oh, ça compte pas
О, это не имеет значения
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Мы никогда не вспоминаем об этом, мы никогда не вспоминаем об этом
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Когда случаются неприятности, алкоголь и демоны сопровождают друг друга
Hey, beau gosse, comment va?
Привет, красавчик, как дела?
Allez, dis-moi, ce soir, tu prends quel côté de la vie?
Давай, скажи мне, сегодня вечером ты принимаешь какую сторону жизни?
Ta copine est sur répondeur, elle fait la fête de l'autre côté de la ville
Твоя девушка на автоответчике, она на вечеринке на другом конце города
Dans ta soirée, les seins s'balancent, les sappes valsent
На твоем вечере покачиваются груди, танцуют саппы
Les gens s'amusent, toi tu laisserais pas passer une simple vanne
Люди веселятся, а ты бы не пропустил простой клапан
Et t'as des arguments à cinq phalanges
И у тебя есть аргументы на пять пальцев
Ça sent pas bon et t'as un peu bu
От тебя нехорошо пахнет, и ты немного выпил
Mais si jamais ça dérape, ça compte pas
Но если это когда-нибудь сойдет с рельсов, это не имеет значения
Les malins discutent et les ânes combattent
Злые спорят, а ослы дерутся
Les bavures et les pardons se multiplient
Размазывания и прощения множатся
Mais qui va laver l'éponge sale qu'on passe?
Но кто будет стирать грязную губку, мимо которой мы проходим?
Toi t'es fier quand tu sors, t'inquiète tout l'monde sait qu'il faut pas t'énerver
Ты гордишься собой, когда выходишь на улицу, волнуешься, все знают, что не стоит расстраиваться
Quand t'es gentil, tu fais des merveilles
Когда ты добрый, ты творишь чудеса
Quand t'es mauvais, tu commets des méfaits
Когда тебе плохо, ты совершаешь проступки
Puis tu dis d'un air faible que l'alcool ne te fait aucun effet (LOL)
Затем ты слабым голосом говоришь, что алкоголь на тебя не действует (смеется)
Aucun libre arbitre, y'a que de la fierté dans le caisson
Никакой свободы воли, в ящике только гордость
Mais t'attendais qu'ça, qu'un énième mec comme toi te tienne tête
Но ты только этого и ждал, что еще один такой парень, как ты, встанет у тебя на пути
C'était suffisant comme raison pour éclater la sienne avec un tesson
Этого было достаточно, чтобы разбить ее осколком
Bruits de verre, corps au sol, flaque de sang, rentre à la maison
Звон стекла, тело на полу, лужа крови, иди домой
Et efface cet épisode de la saison
И вычеркни этот эпизод из сезона
Ça compte pas, ça compte pas, ça compte pas
Это не имеет значения, это не имеет значения, это не имеет значения
Oh, ça compte pas
О, это не имеет значения
On s'en rappelle jamais, on s'en rappelle jamais
Мы никогда не вспоминаем об этом, мы никогда не вспоминаем об этом
Quand les ennuis s'amènent, alcool et démons s'accompagnent
Когда случаются неприятности, алкоголь и демоны сопровождают друг друга
On s'en rappelle jamais
Мы никогда не помним об этом
Alcool et démons s'accompagnent
Алкоголь и демоны сопровождают друг друга





Авторы: antoine valentinelli, caballero, stwo

Lomepal feat. Caballero - FLIP
Альбом
FLIP
дата релиза
30-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.