Lomepal feat. JeanJass - X-men - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lomepal feat. JeanJass - X-men




X-men
X-men
Hey
Hey
Mon meilleur (Regarde toi t'es pas un X-men)
My best friend (Look at you, you're not an X-man)
La fierté prend toute la place dans tes yeux
Pride takes up all the space in your eyes
Comment tu veux voir les choses comme elles sont vraiment?
How do you expect to see things as they truly are?
Moi je vois (Regarde toi t'es pas un X-men)
Me, I see (Look at you, you're not an X-man)
Je vois tous les trous que tu fais dans le mur le soir quand il est tard
I see all the holes you punch in the wall at night when it's late
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Ton poing se casse en traversant le mur
Your fist breaks as it goes through the wall
Trop de colère et de tristesse
Too much anger and sadness
Mauvais mélange dans le système
Bad mix in the system
L'herbe n'est pas toujours assez puissante
The weed isn't always strong enough
Adrénaline dans les veines, veines, veines
Adrenaline in your veins, veins, veins
T'as pas besoin de ça pour dormir
You don't need that to sleep
T'as juste besoin de miel et de verveine verte
You just need honey and verbena tea
D'accord, l'enfer c'est les autres
Alright, hell is other people
Sauf que sans les autres t'es encore plus mal
Except without other people, you're even worse off
T'as fermé les yeux, 10 jours après
You closed your eyes, 10 days later
T'étais toujours seul, dans le même plumard
You were still alone, in the same bed
On s'embrouillait et tu lis même plus mes textos
We argued and you don't even read my texts anymore
C'était déjà trop rempli dans ta tête et maintenant y'a ton ex-copine
Your head was already too full and now there's your ex-girlfriend
On a tellement peur que ça explose
We're so afraid it's gonna explode
Ça sert à rien de mettre la télé fort
There's no point in turning the TV up loud
Ça stoppera pas tes beaux souvenirs avec elle
It won't stop your beautiful memories with her
C'est tellement rare d'aimer sans faire d'effort
It's so rare to love without effort
Sauf que c'est tout l'inverse quand elle est folle
Except it's the opposite when she's crazy
T'es parti pour ça mais c'est quand même dur
You're in for it, but it's still hard
Quand son nom s'affiche sur ton téléphone
When her name appears on your phone
C'est la décharge d'une piqûre de méduse
It's the sting of a jellyfish
Oh
Oh
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Tu croyais quoi t'es pas un X-men
What did you think, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Tu croyais quoi t'es pas un X-men
What did you think, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Regarde-toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
T'es pas Logan, t'es pas Wolverine
You're not Logan, you're not Wolverine
Tes plaies ne se referment pas toutes seules
Your wounds don't heal themselves
Son nouveau mec serait mort de rire
Her new guy would die laughing
Mais lui et elle on les baise
But screw them and screw him
Viens on arrête de parler d'eux
Come on, let's stop talking about them
Y'a plein de raisons pour aller mieux
There are plenty of reasons to feel better
Repense à la finale gagnée par les bleus (ah ouais)
Remember the final won by the blues (oh yeah)
Okay t'aimes pas le foot
Okay, you don't like football
Quel monde de merde, et patati et patata
What a shitty world, and yada yada yada
Et tu viens plus aux soirées
And you don't come to parties anymore
T'aimes pas ta vie, t'es pas d'attaque
You don't like your life, you're not up for it
Tu pensais à une autre quand vous le faisiez
You were thinking about another girl when you were doing it
Aujourd'hui tu donnerais tout pour revoir son fessier (yeah yeah yeah)
Today you would give anything to see her ass again (yeah yeah yeah)
Toi t'es ce genre de connard qui a du mal à se contenir
You're the kind of asshole who has trouble controlling himself
Et moi je suis ce genre de connard qui va te dire que la vie continue
And I'm the kind of asshole who's gonna tell you that life goes on
On est là, deux connards, l'un qui parle, l'autre qui pleure
Here we are, two assholes, one who talks, the other who cries
Le cœur en flammes, sauve qui peut
Heart in flames, every man for himself
Un zéro pour le mur
Zero for the wall
Un zéro pour le déni
Zero for denial
Pas de deuxième peau, pas d'armure
No second skin, no armor
Ho ho ho
Ho ho ho
Ho ho ho
Ho ho ho
Regarde toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Tu croyais quoi t'es pas un X-men
What did you think, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Regarde toi t'es pas un X-men
Look at yourself, you're not an X-man
Tu croyais quoi t'es pas un X-men
What did you think, you're not an X-man
Faible comme un faible comme un autre
Weak like a weakling like any other
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Ton passé te rappelle, tu vas finir par
Your past calls you back, you're gonna end up breaking down
Ton passé te rappelle, tu vas finir par décrocher
Your past calls you back, you're gonna end up giving in
Ton passé te rappelle, tu vas finir par
Your past calls you back, you're gonna end up breaking down
Ton passé te rappelle, tu vas finir par décrocher
Your past calls you back, you're gonna end up giving in





Авторы: Pierrick DEVIN, LOMEPAL, VM THE DON, JEANJASS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.