Текст и перевод песни Lomepal feat. Katerine - Cinq doigts
Le
pouce,
c'est
toi
Большой
палец,
это
ты
L'index,
c'est
toi
Указательный
палец,
это
ты
L'auriculaire,
c'est
toi
Мизинец,
это
ты
L'annulaire,
c'est
toi
Безымянный
палец,
это
ты
Et
le
majeur
c'est
moi!
А
средний
палец,
это
я!
Pourquoi
j'aurais
besoin
de
regarder
l'heure
qu'il
est
Зачем
мне
смотреть
на
часы
Si
a
chaque
fin
de
récré
c'est
le
début
d'une
nouvelle
Если
после
каждой
перемены
начинается
новая
J'ai
tous
mes
potes
dans
le
bus,
sur
scène
on
resserre
les
liens
Все
мои
друзья
в
автобусе,
на
сцене
мы
становимся
ближе
Le
succès
ne
prend
sens
que
lorsque
l'on
partage
avec
les
siens
Успех
имеет
смысл
только
тогда,
когда
ты
делишься
им
со
своими
близкими
Hey,
sept
milliards
d'humain
sur
Terre
Эй,
семь
миллиардов
людей
на
Земле
Fallait
que
je
tombe
sur
les
meilleurs
Я
должен
был
встретить
лучших
из
лучших
Objectivement
mes
frères
sont
les
meilleurs
Мои
братья
объективно
лучшие
Sur
sept
milliards
d'humain
sur
Terre
Из
семи
миллиардов
людей
на
Земле
C'est
les
seuls
que
je
peux
laisser
m'insulter
Они
единственные,
кому
я
позволяю
себя
оскорблять
Tout
en
pleurant
de
rire,
une
main
sur
le
tél
При
этом
рыдая
от
смеха,
одной
рукой
держа
телефон
Equipe
Paz,
FLIP
Skate
Tour,
on
est
resté
bloqué
Команда
Paz,
FLIP
Skate
Tour,
мы
застряли
Gin,
Toz,
Spritz,
c'est
l'heure
de
dirigé,
j'ai
encore
le
hoquet
Джин,
Тоз,
Шприц,
пора
рулить,
у
меня
все
еще
икота
Défoncé
comme
un
ado,
j'aurais
pas
rêvé
meilleure
vie
Обкуренный,
как
подросток,
лучшей
жизни
я
и
представить
не
мог
Regarde
moi
te
demander
ton
num,
avec
les
yeux
vides
Посмотри
на
меня,
как
я
прошу
у
тебя
номер,
с
остекленевшими
глазами
Tu
m'l'aurais
jamais
donné,
mais
comme
j'suis
devenu
un
peu
connu
Ты
бы
никогда
его
не
дала
мне,
но
теперь,
когда
я
стал
немного
известным
Tes
principes
m'ont
laissé
un
bonus
Твои
принципы
оставили
мне
бонус
Masqué
dans
le
festival
Скрываясь
на
фестивале
J'me
suis
retrouvé
couvert
des
cheveux
jusqu'à
la
gorge
Я
оказался
покрыт
волосами
до
самого
горла
Juste
pour
aller
dans
la
foule
avec
eux
Только
чтобы
пойти
в
толпу
вместе
с
ними
J'vais
pas
rester
tout
seul
dans
la
loge
Я
не
собираюсь
сидеть
в
одиночестве
в
гримерке
Comme
les
cinq
doigts
de
la
main
Как
пять
пальцев
на
руке
On
ne
sait
pas
faire
la
même
chose
Мы
не
можем
делать
одно
и
то
же
Mais
on
sait
juste
une
chose
Но
мы
знаем
только
одно
On
vivra
toujours
sur
la
même
main
Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке
(On
vivra
toujours
sur
la
même
main)
(Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке)
Comme
les
cinq
doigts
de
la
main
Как
пять
пальцев
на
руке
On
ne
sait
pas
faire
la
même
chose
Мы
не
можем
делать
одно
и
то
же
Mais
on
sait
juste
une
chose
Но
мы
знаем
только
одно
On
vivra
toujours
sur
la
même
main
Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке
Hier,
aujourd'hui,
demain
Вчера,
сегодня,
завтра
Même
quand
bougera
plus
la
main,
demain
Даже
когда
рука
перестанет
двигаться,
завтра
Quand
j'étais
môme,
j'voulais
baiser
des
mères
en
skate,
de
devenir
pro
Когда
я
был
маленьким,
я
хотел
кататься
на
скейтборде
и
целоваться
с
девочками,
стать
профессионалом
Aujourd'hui
je
vis
ce
rêve,
à
travers
Emi
et
Marca
Сегодня
я
живу
эту
мечту
через
Эми
и
Марку
Eux
aussi
on
leur
demande
de
signer
des
t-shirts
au
marqueur
Им
тоже
просят
подписать
футболки
маркером
J'ai
même
pas
besoin
de
faire
semblant
de
croire
Мне
даже
не
нужно
притворяться,
что
я
верю
Que
tous
mes
amis
sont
remarquables
Что
все
мои
друзья
замечательные
Et
c'est
pas
le
prochain
été
qui
nous
calmera
И
нас
не
успокоит
даже
следующее
лето
Katerine
bio,
jacuzzi,
cocktails,
karting,
bateau,
hélicoptère
Катерина
органичная,
джакузи,
коктейли,
картинг,
лодка,
вертолет
Nos
plus
belle
vies
dans
la
caméra,
Наша
самая
лучшая
жизнь
на
камеру,
Je
m'endors
avec
le
sourire
de
Kad
Merad
Я
засыпаю
с
улыбкой
Када
Мерада
Trop
d'endorphine
pour
me
bagarrer
Слишком
много
эндорфинов,
чтобы
драться
J'deviens
sage
et
chiant
comme
Baguera
Я
становлюсь
мудрым
и
занудным,
как
Багира
Comme
les
cinq
doigts
de
la
main
Как
пять
пальцев
на
руке
On
ne
sait
pas
faire
la
même
chose
Мы
не
можем
делать
одно
и
то
же
Mais
on
sait
juste
une
chose
Но
мы
знаем
только
одно
On
vivra
toujours
sur
la
même
main
Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке
(On
vivra
toujours
sur
la
même
main)
(Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке)
Comme
les
cinq
doigts
de
la
main
Как
пять
пальцев
на
руке
On
ne
sait
pas
faire
la
même
chose
Мы
не
можем
делать
одно
и
то
же
Mais
on
sait
juste
une
chose
Но
мы
знаем
только
одно
On
vivra
toujours
sur
la
même
main
Мы
всегда
будем
жить
на
одной
руке
Vous
serez
toujours
avec
moi
Ты
всегда
будешь
со
мной
(Vous
serez
toujours
avec
moi)
(Ты
всегда
будешь
со
мной)
Univers,
uni
Вселенная,
единая
Le
pouce,
c'est
toi
Большой
палец,
это
ты
L'index,
c'est
toi
Указательный
палец,
это
ты
L'auriculaire,
c'est
toi
Мизинец,
это
ты
L'annulaire,
c'est
toi
Безымянный
палец,
это
ты
Et
le
majeur
c'est
moi!
А
средний
палец,
это
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KATERINE PHILIPPE, Pierrick DEVIN, LOMEPAL, VM THE DON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.