Lomepal - 200 - перевод текста песни на русский

200 - Lomepalперевод на русский




200
200
Holiday, holiday, j'ai toujours aimé ma folie
Каникулы, каникулы, я всегда любил свое безумие.
Aujourd'hui, cette putain d'folie paye
Сегодня это чертово безумие окупается.
Toujours plus de dollars, toujours pas de parapluie
Все больше долларов, все еще нет зонта.
J'ai des bêtises à faire et c'est pas gratuit
У меня есть глупости, которые нужно сделать, и это не бесплатно.
Hmm ma cousin, c'est qui ces gens en costard?
Хмм, кузен, кто эти люди в костюмах?
Y'a un gros chèque sur une grosse table
На большом столе лежит большой чек.
On leur a dit qu'j'étais une popstar
Им сказали, что я поп-звезда.
Ils veulent me signer comme une pute de popstar
Они хотят подписать меня, как поп-звезду.
Allez baiser avec quelqu'un d'autre
Идите и трахайтесь с кем-нибудь другим.
J'suis déjà en couple avec Matt et TopTen
Я уже в отношениях с Мэттом и TopTen.
On a notre hélicoptère, nique les Boeings
У нас есть свой вертолет, к черту Боинги.
En avance comme SadBoys, sur scène, j'suis David Bowie
Опережая SadBoys, на сцене я Дэвид Боуи.
Jamais égoïste, moi et la cohue, c'est le coït
Никогда не эгоистичен, я и толпа это соитие.
Eh, on a joui tous ensemble comme par magie
Эй, мы все вместе кончили, как по волшебству.
J'ressens la foule en regardant leurs yeux
Я чувствую толпу, глядя в их глаза.
J'ai vu le vrai moi briller dans leurs yeux
Я видел, как настоящее я сияет в их глазах.
Et puis l'orgasme apparaître dans leurs yeux
А потом в их глазах появился оргазм.
Plus j'contrôle le destin, plus j'ai l'air insolent
Чем больше я контролирую судьбу, тем более дерзким я кажусь.
Jusqu'au bout sans une panne, la voiture est solide
До конца без поломок, машина надежна.
Pour pouvoir t'embrasser à deux mains, mes genoux tiennent le volant
Чтобы я мог обнять тебя обеими руками, мои колени держат руль.
Risquer sa vie bêtement pour un baiser, que c'est beau la folie
Глупо рисковать жизнью ради поцелуя, как прекрасно безумие.
Que c'est beau la folie, j'avance le cerveau libre
Как прекрасно безумие, я двигаюсь вперед со свободным разумом.
Rien à foutre de vos leads, j'ai dépassé vos lignes
Мне плевать на ваши ограничения, я пересек ваши черты.
Yassine m'a dit faut lire toutes les règles pour pouvoir mieux les enfreindre
Яссин сказал мне, что нужно прочитать все правила, чтобы лучше их нарушать.
Ma conscience roule à 200 sur une moto volée sans freins
Моя совесть мчится со скоростью 200 на угнанном мотоцикле без тормозов.
Pas d'sueur jamais
Ни капли пота.
Pas d'sueur jamais, nan, nan
Ни капли пота, нет, нет.
Plus de peine, plus de larmes, c'est l'heure de décaler l'brouillard
Больше нет боли, больше нет слез, пора разгонять туман.
Maman, pose-toi, maintenant j'peux payer le loyer, alléluia
Мама, успокойся, теперь я могу платить за квартиру, аллилуйя.
Nouvelle vie, nouveau travail, concerts aux quatre coins du monde
Новая жизнь, новая работа, концерты по всему миру.
J'fais c'que je veux, quand je veux
Я делаю, что хочу, когда хочу.
Pourquoi j'aurais besoin d'une montre?
Зачем мне часы?
Sex-symbol au torse maigre, j'fais même plus de muscu'
Секс-символ с худым торсом, я даже не качаюсь.
Vu d'ici, mes vieux complexes ont l'air minuscules
Отсюда мои старые комплексы кажутся крошечными.
Fort comme Cell, j'atteins ma forme parfaite
Сильный, как Целл, я достигаю своей идеальной формы.
J'suis devenu tellement moi (tellement moi)
Я стал настолько собой (настолько собой).
J'donnerais tout pour cette foule
Я отдал бы все за эту толпу.
Elle est tellement belle (tellement belle)
Она такая красивая (такая красивая).
En plus, c'est réciproque
Кроме того, это взаимно.
"Putain on t'aime Antoine" (on t'aime Antoine)
"Черт, мы любим тебя, Антуан" (мы любим тебя, Антуан).
Mon amour est si propre, j'suis plus bon qu'à essuyer des larmes
Моя любовь так чиста, что я больше ни на что не годен, кроме как вытирать слезы.
Ma famille s'en est sortie comme si Jésus était
Моя семья выбралась, как будто Иисус был там.
Chez moi, c'était pire que la peste
У меня дома было хуже, чем чума.
J'aurais pu y rester mais j'suis un survivant comme les enfants du destin
Я мог бы остаться там, но я выживший, как дети судьбы.
Maintenant, j'attends plus mon ombre, ma patience est farouche
Теперь я больше не жду своей тени, мое терпение свирепо.
J'entends plus les "non", je vois plus les feux rouges, boum
Я больше не слышу "нет", я больше не вижу красных огней, бум.
J'veux mettre mon corps off ce soir, on s'fait une nuit folle au Gin
Я хочу отключить свое тело сегодня вечером, мы устроим безумную ночь в Gin.
Sers-moi un verre sec, sec comme ma morphologie
Налей мне сухой напиток, сухой, как моя фигура.
Pal
Пал.





Авторы: Mohave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.