Lomepal - Achille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lomepal - Achille




Achille
Achilles
Ma légende a menti
My legend has lied
Les gens m'applaudissent comme si j'étais doué
People applaud me like I'm gifted
Dites-leur qu'au début j'avais aucun talent
Tell them that in the beginning, I had no talent
7 ans plus tard j'ai plus aucun talon... d'Achille
7 years later, I have no more Achilles'... heel
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé, rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
À la base j'ai pas d'talent j'ai pas d'don
Basically, I have no talent, I have no gift
Mais personne ne reste esclave de son destin
But no one remains a slave to their destiny
Bientôt 8 ans qu'ce jeu m'a charmé
This game has charmed me for almost 8 years
Mais moi j'suis pas un chanceux j'suis un jeune acharné
But I'm not lucky, I'm a young and relentless man
J'dors plus c't'année j'ai déjà perdu cent nuits
I haven't slept this year, I've already lost a hundred nights
Pourquoi tous les enfoirés frustrés veulent me faire des ennuis Comme si je méritais pas mon siège
Why do all the frustrated bastards want to cause me trouble? As if I don't deserve my seat
Comme si j'étais pour rester debout
As if I was born to stand
J'fais une prière et je crame un cierge
I say a prayer and burn a candle
Tout nu sur le trône le tissu royal me caresse les deux boules La suite sera chaude genre
Naked on the throne, the royal fabric caresses both my balls. The sequel will be hot like...
Plus je rappe, plus j'ose chanter
The more I rap, the more I dare to sing
Plus le temps passe moins je chôme
The more time passes, the less I'm unemployed
J'sens qu'les choses changent, ça pue le succès
I feel things changing, it smells like success
Bouge si ce parfum-là t'embête
Move if this perfume bothers you
J'tire 20 lattes en pers'
I smoke 20 cigarettes, babe
J'attends la fin d'la tempête
I'm waiting for the end of the storm
J'aurai encore décuplé mes forces dans l'heure
I'll have multiplied my strength tenfold within the hour
J'pense à mon futur j'ai une grosse bosse dans le caleçon
I think about my future, I have a big bulge in my pants
J'm'en suis bien sorti pour un branleur
I did well for a wanker
J'secoue ma canne et tout l'océan mord à l'hameçon
I shake my cane and the whole ocean bites the hook
J'ai pris cette voie hier au pif
I took this path yesterday on a whim
J'peux plus m'retourner comme un hiéroglyphe
I can't turn back like a hieroglyph
Donc j'fonce tout droit
So I go straight ahead
J'connais la Terre, j'veux découvrir les cieux
I know the Earth, I want to discover the skies
J'fais c'que j'aime, j'aime c'que j'fais
I do what I love, I love what I do
J'suis pas prêt d'ouvrir les yeux
I'm not ready to open my eyes
Ma légende a menti
My legend has lied
Les gens m'applaudissent comme si j'étais doué
People applaud me like I'm gifted
Dites-leur qu'au début j'avais aucun talent
Tell them that in the beginning, I had no talent
7 ans plus tard j'ai plus aucun talon... d'Achille
7 years later, I have no more Achilles'... heel
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé, rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
À la base j'ai pas d'talent j'ai pas d'don
Basically, I have no talent, I have no gift
Mais personne ne reste esclave de son destin
But no one remains a slave to their destiny
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
Désolé, désolé, désolé, désolé
Sorry, sorry, sorry, sorry
J'laisserai aucun abruti m'devancer
I won't let any idiot get ahead of me
J'connais tous les profils, tous les types de pensée
I know all the profiles, all the types of thinking
Ma rage est d'humeur festive ces temps-ci
My rage is in a festive mood these days
J'ai la bougeotte et personne peut m'interdire de danser
I'm restless and no one can stop me from dancing
Bientôt j'me transforme en homme-braise
Soon I'll turn into a fire man
Ça m'est venu comme une envie d'pisser après une bonne baise
It came to me like the urge to pee after a good fuck
Ah, mon ancienne vie décousue m'accable
Ah, my old, disjointed life weighs on me
J'ai plus le cul entre deux chaises j'ai mis les couilles sur la table
I no longer have my ass between two chairs, I put my balls on the table
J'veux faire le bien mais parfois j'y pense après
I want to do good, but sometimes I think about it afterwards
J'ai bien écouté tout ce que ma madre m'a dit (maman)
I listened well to everything my mother told me (mom)
Des belles phrases dignes d'être encadrées
Beautiful phrases worthy of being framed
J'oublierai tout dès la première montée d'adrénaline
I'll forget everything at the first rush of adrenaline
Est-ce que quelqu'un entend mes prières?
Does anyone hear my prayers?
Mes prières, seul dans les roseaux comme VM
My prayers, alone in the reeds like VM
J'veux briller avant que demain devienne hier...
I want to shine before tomorrow becomes yesterday...
Parfois j'ai mal mais tous les guerriers souffrent
Sometimes I hurt, but all warriors suffer
Seul Dieu sait combien j'aurai de bougies pour mon dernier souffle
Only God knows how many candles I'll have for my last breath
Mourir vieux, mourir comblé, mourir accompli
To die old, to die fulfilled, to die accomplished
J'espère avoir raison
I hope I'm right
Merde, j'aurais voir la lumière au lieu de voir les ombres
Damn, I should have seen the light instead of seeing the shadows
Moi j'ai connu des gens que j'ai voulu flinguer
I've known people I wanted to shoot
J'ai pas d'flingue mais j'peux trouver un couteau
I don't have a gun, but I can find a knife
Tout l'monde peut trouver un couteau
Everyone can find a knife
J'ravale ma rage comme si elle avait un goût d'eau
I swallow my rage as if it tasted like water
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
J'suis pour briller pas pour rester sage
I was born to shine, not to stay wise
Désolé rien ne peut empêcher ça
Sorry, nothing can stop that
Désolé, désolé, désolé, désolé
Sorry, sorry, sorry, sorry





Авторы: antoine valentinelli, stwo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.