Текст и перевод песни Lomepal - Avion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'avion
se
crashe,
ferme
les
yeux,
ferme
les
yeux
Самолет
падает,
закрой
глаза,
закрой
глаза
Profite
de
la
descente
Наслаждайся
спуском
L'avion
se
crashe,
ferme
les
yeux,
ferme
les
yeux
Самолет
падает,
закрой
глаза,
закрой
глаза
Descends,
descends
Спускайся,
спускайся
Se
faire
des
films,
c'est
autorisé,
ah
ouais
Снимать
фильмы-это
разрешено,
Ах
да
J'ai
prévu
large,
vu
que
je
sais
pas
trop
viser
Я
планировал
широко,
учитывая,
что
не
слишком
хорошо
умею
целиться
En
fait,
j'me
suis
jamais
rappelé
du
plan
На
самом
деле,
я
никогда
не
вспоминал
о
плане
Depuis
tout
petit,
j'ai
improvisé
С
самого
детства
я
импровизировал
Si
l'hélice
doit
brûler,
trouve
un
parachute,
glisse-toi
Если
пропеллер
должен
сгореть,
найди
парашют,
соскользни
Ma
musique,
c'est
mon
monde,
je
risque
rien
puisque
c'est
moi
qui
ai
écrit
l'histoire,
ouais
Моя
музыка
- это
мой
мир,
я
ничем
не
рискую,
так
как
это
я
написал
историю,
да
Parfois,
je
m'invente
une
vie
Иногда
я
придумываю
себе
жизнь
J'ai
peut-être
peur
de
ne
pas
être
si
spécial,
oh
no
Я
могу
бояться,
что
я
не
такой
особенный,
о
Нет,
J'suis
monté
très
haut
mais
j'ai
peur
du
vide
я
поднялся
очень
высоко,
но
я
боюсь
пустоты,
Pour
n'pas
tomber,
j'ai
regardé
vers
le
ciel,
oh
no
чтобы
не
упасть,
я
посмотрел
в
небо,
О
нет
Y'a
eu
comme
une
secousse
dans
ma
tête
Это
было
похоже
на
встряску
в
моей
голове
Depuis,
j'essaie
de
montrer
mon
talent
sous
plusieurs
visages
pour
qu'il
soit
reconnu
de
tous
С
тех
пор
я
стараюсь
показать
свой
талант
во
многих
лицах,
чтобы
он
был
признан
всеми
Habité
dans
mes
concerts,
les
cris
de
la
cohue
me
boostent
Живущий
на
моих
концертах,
крики
толпы
поднимают
мне
настроение.
Enfume
ton
intelligence
à
Dam
Tu
croyais
voir
un
génie
sur
son
petit
nuage
Ты
думал,
что
видишь
гения
на
его
маленьком
облаке
Mais
c'est
juste
un
rêveur
recrachant
sa
date
Но
он
просто
мечтатель,
выплевывающий
свою
дату
Rien
n'est
magnifique,
les
gens
s'adaptent
В
этом
нет
ничего
прекрасного,
люди
приспосабливаются
La
plupart
des
belles
choses
que
j'ai
vu
sont
des
mirages,
ouais
Большинство
прекрасных
вещей,
которые
я
видел,
были
миражами,
да
J'ai
tout
à
fait
conscience
que
je
vis
dans
un
monde
imaginaire
(imaginaire)
Я
полностью
осознаю,
что
живу
в
воображаемом
(воображаемом)мире
Pas
assez
de
grains
dans
le
sablier
pour
avoir
une
vie
sage
Недостаточно
зерен
в
песочных
часах,
чтобы
вести
мудрую
жизнь
Alors
je
plane,
je
plane,
je
plane
et
je
profite
de
la
chute
avant
l'atterissage
Так
что
я
парю,
парю,
парю
и
наслаждаюсь
падением
перед
посадкой
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет,
Descends,
descends
спускайся,
спускайся
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет,
Descends,
descends
спускайся,
спускайся
On
me
dit
que
chaque
son,
c'est
le
maillon
d'une
chaîne
en
or
Мне
говорят,
что
каждый
звук-это
звено
золотой
цепи,
Est-c'que
j'ai
des
gênes
hors
normes?
это
у
меня
нестандартные
Генуи?
La
route
est
longue,
j'me
sens
puissant
depuis
Дорога
долгая,
с
тех
пор
я
чувствую
себя
сильным
Alors
j'ai
les
chevilles
qui
gonflent
comme
si
j'avais
conduit
huit
ans
de
suite
Так
что
мои
лодыжки
распухли,
как
будто
я
катался
восемь
лет
подряд
J'avais
des
rêves
immenses
mais
c'est
quand
on
retombe
qu'on
saigne
У
меня
были
огромные
мечты,
но
когда
мы
падаем,
мы
истекаем
кровью
J'aimais
le
gens,
j'aurai
du
adorer
le
silence
Я
любил
людей,
я
должен
был
любить
тишину
Personne
n'est
de
bon
conseil
quand
tu
cherches
ton
chemin
dans
la
forêt
de
ciment
Никто
не
даст
хорошего
совета,
когда
ты
ищешь
свой
путь
в
цементном
лесу
Les
drogués
baratinent,
de
janvier
à
décembre
aux
amphètes
Наркоманы
балуются
с
января
по
декабрь
амфетами
Ils
disent
que
c'est
drôle
comme
un
toboggan
au
paradis
Они
говорят,
что
это
забавно,
как
горка
в
раю
Mais
un
toboggan
au
paradis,
c'est
la
descente
aux
enfers
Но
горка
в
раю-это
спуск
в
преисподнюю
J'ai
des
frissons,
je
vois
les
règles
sacrées
que
nous
brisons
У
меня
мурашки
по
коже,
я
вижу
священные
правила,
которые
мы
нарушаем
J'en
connais
qui
mériteraient
d'aller
en
prison
Я
знаю
некоторых,
кто
заслуживает
того,
чтобы
попасть
в
тюрьму
Pire,
j'en
connais
qui
mériteraient
que
j'aille
en
prison,
oh
no
Хуже
того,
я
знаю
некоторых,
кто
заслужил
бы,
чтобы
я
попал
в
тюрьму,
О
нет
J'ai
crié
de
toutes
mes
forces
mais
mon
égo
m'a
dit
de
ne
pas
m'en
faire,
oh
no
Я
кричала
изо
всех
сил,
но
мое
эго
говорило
мне
не
волноваться,
о
нет
Dans
la
nuit,
j'ai
vu
mille
chemins
pour
ne
pas
choisir
où
aller,
j'ai
éteint
mes
phares,
oh
no
Ночью
я
видел
тысячу
путей,
чтобы
не
выбирать,
куда
идти,
я
выключил
фары,
О
нет
Sans
la
notion
de
gravité,
plus
rien
n'a
d'sens,
j'avance
Без
понятия
гравитации
больше
ничего
не
имеет
смысла,
я
двигаюсь
вперед
J'ai
vu
l'orage
mais
j'ai
raté
l'arc-en-ciel
Я
видел
грозу,
но
упустил
радугу
Pourquoi
c'est
toujours
quand
faut
profiter
du
présent
que
j'ai
des
absences?
почему
всегда,
когда
нужно
наслаждаться
настоящим,
у
меня
бывают
отлучки?
J'suis
même
pas
là
pour
recevoir
mon
prix
Я
здесь
даже
не
для
того,
чтобы
получить
свой
приз
J'suis
sur
le
toit,
j'suis
à
deux
doigts
d'voler
Я
на
крыше,
я
в
двух
шагах
от
полета
Plus
je
joue
avec
la
mort,
plus
elle
approche
Чем
больше
я
играю
со
смертью,
тем
ближе
она
становится
C'est
comme
si
je
comptais:
"un,
deux,
trois,
soleil"
Как
будто
я
считаю:
"раз,
два,
три,
солнце"
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет,
Descends,
descends
спускайся,
спускайся
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
О
нет,
О
нет,
Descends,
descends
спускайся,
спускайся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antoine valentinelli, stratega
Альбом
FLIP
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.