Текст и перевод песни Lomepal - Bécane (Live acoustique)
Les
yeux
qui
brillent,
Глаза,
которые
светятся,
La
conscience
qui
s'éteint,
cerveau
troué
comme
ma
paire
de
Vans
Сознание
отключается,
мозги
дырявые,
как
моя
пара
фургонов
Seul
au
milieu
du
passage
piéton
Один
посреди
пешеходного
перехода
La
faucheuse
me
fait
des
appels
de
phares
Жнец
подает
мне
сигналы
фарами
Le
calme
intérieur
Внутреннее
спокойствие
La
belle
face
changent
tout
c'que
j'ai
sous
la
chair
en
pierre
Прекрасное
лицо
меняет
все,
что
у
меня
есть
под
каменной
плотью
Change
la
tisane
de
mon
verre
en
bière
Замени
травяной
чай
в
моем
бокале
на
пиво
Envie
d'envoyer
chier
la
Terre
entière
Хочется
послать
к
черту
всю
Землю
La
vie
est
une
imparfaite
perfection,
Жизнь-это
Несовершенное
совершенство,
Chaque
jour
je
subis
de
nouvelles
pressions
каждый
день
я
испытываю
новое
давление
Le
futur
s'arrangera
comme
Urion,
Будущее
устроится
так,
как
Урион,
Je
disparais
des
caméras
d'surveillance
я
исчезну
с
камер
наблюдения
Dehors
les
miens
sont
traités
comme
des
chiens
Снаружи
с
моими
обращаются
как
с
собаками,
Monsieur
policier
nous
respecte
pas
господин
полицейский
нас
не
уважает
La
nuit,
possédé
comme
un
comédien
Ночью,
одержимый,
как
комик
Je
m'endors
à
l'heure
où
le
spectre
part
Я
засыпаю
в
тот
час,
когда
призрак
уходит
Torturé,
quand
les
pensées
claquent
la
porte
du
réel
Замученный,
когда
мысли
захлопывают
дверь
реального
Petit,
c'était
dur
d'être
torturé
В
детстве
было
тяжело
подвергаться
пыткам
C'est
encore
dur
et
ça
va
encore
durer
Это
все
еще
тяжело,
и
это
будет
продолжаться
еще
долго
En
silence,
je
presse
le
pas,
В
тишине
я
ускоряю
шаг,
Tant
de
galères
pour
un
si
vieux
parcours
так
много
галер
для
такого
старого
курса
Les
coïncidences
n'existent
pas
Совпадений
не
бывает
Chaque
seconde,
je
vois
des
signes
partout
каждую
секунду,
я
вижу
знаки
повсюду
Et
puis
y'a
cette
femme,
И
тут
есть
эта
женщина,
Envie
de
lui
dire:
grâce
à
nos
baises,
j'apprécie
mieux
chaque
jour
хочется
сказать
ей:
благодаря
нашему
поцелую
я
с
каждым
днем
наслаждаюсь
этим
все
больше
Peur
qu'elle
s'efface,
envie
de
lui
dire,
Боится,
что
она
исчезнет,
хочет
сказать
Un
soir
avec
des
petits
yeux
d'amour
ему
однажды
вечером
с
маленькими
влюбленными
глазами
Même
en
été,
j'ai
peu
chaud
sans
toi,
Даже
летом
мне
немного
жарко
без
тебя,
Tout
allait
mieux
quand
on
roulait
sur
ma
Peugeot
103
все
было
лучше,
когда
мы
ехали
на
моем
Peugeot
103
Rappelle-toi
avant
l'orage,
quand
la
ville
était
calme
Вспомни
до
грозы,
когда
в
городе
было
тихо
Tes
mains
autour
de
moi,
à
deux
sur
ma
bécane
Твои
руки
вокруг
меня,
вдвоем
на
моем
члене
On
était
déjà
les
rois
Мы
уже
были
королями
Dès
le
départ,
sans
freins
С
самого
начала,
без
тормозов
Rappelle-toi
avant
l'orage,
quand
la
ville
était
calme
Вспомни
до
грозы,
когда
в
городе
было
тихо
Tes
mains
autour
de
moi,
à
deux
sur
ma
bécane,
Твои
руки
вокруг
меня,
вдвоем
на
моем
члене,
On
était
déjà
les
rois
мы
уже
были
королями
Dès
le
départ
С
самого
начала
Bébé,
serre-moi
fort
Детка,
обними
меня
покрепче
Bébé,
serre-moi
fort
детка,
обними
меня
покрепче
Bébé,
serre-moi
fort
детка,
обними
потише
детка,
обними
меня
покрепче
Ah,
bébé,
serre
moins
fort
Ах,
детка
Bébé,
serre
moins
fort
обними
крепче,
детка,
обними
крепче,
детка,
обними
крепче,
детка,
обними
меня
крепче
J'regarde
son
visage
sur
le
plafond
blanc
Я
смотрю
на
его
лицо
на
белом
потолке
J'essaye
d'oublier
mais
la
peine
est
fixe
Я
пытаюсь
забыть,
но
наказание
назначено
Remords
et
regrets
rien
d'bénéfique
раскаяние
и
сожаление
ни
о
чем
полезном
J'ai
d'jà
r'commencé
à
appeler
des
filles
Я
сначала
начал
обзванивать
девушек
Avoir
la
conscience
du
plaisir,
c'est
bien
Осознавать
удовольствие-это
хорошо
Avoir
l'inconscience
de
souffrir,
c'est
mieux
Иметь
неосознанность
страдать-это
лучше
J'suis
jamais
surpris,
Я
никогда
не
удивляюсь,
C'est
comme
si
j'avais
déjà
tout
vu
avant
même
d'ouvrir
les
yeux
мне
кажется,
что
я
уже
все
видел
еще
до
того,
как
открыл
глаза
Pourquoi
c'est
maintenant
que
j'ai
besoin
de
douceur?
Почему
именно
сейчас
мне
нужна
мягкость?
J'échange
des
heures
de
sommeil
contre
des
réponses
Я
обмениваю
часы
сна
на
ответы
Est-c'que
les
docteurs
savent
se
soigner
tout
seul?
знают
ли
врачи,
как
лечить
себя
самостоятельно?
Elle
est
partie,
je
multiplie
mes
désolé
par
dix
Она
ушла,
я
умножаю
свои
извинения
на
десять,
Putain,
promis
juré,
черт
возьми,
клятвенно
обещаю,
Mis
à
part
quelques
grosses
paires
de
fesses
qui
me
brusquent,
если
не
считать
нескольких
больших
пар
задниц,
которые
меня
возбуждают,
C'est
elle
qui
m'excite
le
plus
именно
она
возбуждает
меня
больше
всего
Mais
je
l'oublie
quand
la
foule
est
belle,
Но
я
забываю
об
этом,
когда
толпа
прекрасна,
Un
coup
je
la
voulais
elle
внезапно
я
захотел
ее
Un
coup
je
voulais
les
autres
Одним
ударом
я
хотел,
чтобы
другие
Elle
m'a
dit:
tu
n'auras
jamais
ces
deux
choses
Antoine
Она
сказала
мне:
у
тебя
никогда
не
будет
этих
двух
вещей,
Антуан,
Tout
allait
mieux
quand
on
roulait
sur
ma
Peugeot
103
все
было
лучше,
когда
мы
ехали
на
моем
Peugeot
103
Rappelle-toi
avant
l'orage,
quand
la
ville
était
calme
Вспомни
до
грозы,
когда
в
городе
было
тихо
Tes
mains
autour
de
moi,
à
deux
sur
ma
bécane
Твои
руки
вокруг
меня,
вдвоем
на
моем
члене
On
était
déjà
les
rois
Мы
уже
были
королями
Dès
le
départ,
sans
freins
С
самого
начала,
без
тормозов
Rappelle-toi
avant
l'orage,
quand
la
ville
était
calme
Вспомни
до
грозы,
когда
в
городе
было
тихо
Tes
mains
autour
de
moi,
à
deux
sur
ma
bécane
Твои
руки
вокруг
меня,
вдвоем
на
моем
члене
On
était
déjà
les
rois
Мы
уже
были
королями
Dès
le
départ
С
самого
начала
Bébé,
serre-moi
fort
Детка,
обними
меня
покрепче
Bébé,
serre-moi
fort
детка,
обними
меня
покрепче
Bébé,
serre-moi
fort
детка,
обними
потише
детка,
обними
меня
покрепче
Ah,
bébé,
serre
moins
fort
Ах,
детка,
обними
меня
крепче,
детка,
обними
крепче,
детка,
обними
крепче
Bébé,
serre
moins
fort
детка,
обними
меня
крепче
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majeur Mineur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.