Lomepal - Deux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal - Deux




J'suis le plus nul en orientation, j'fais que me perdre en chemin
Я самый плохой в ориентации, я просто заблудился в пути
La seule chose que je retrouve c'est la porte de chez moi
Единственное, что я нахожу, это дверь моего дома
Comme la fois les lampadaires de mon bloc se sont éteints,
Как в тот раз, когда уличные фонари в моем блоке погасли,
Et que bizarrement ça a rendu mes voisins plus humains
И что странно это сделало моих соседей более человечными
Chaque soir c'est la même ruse
Каждый вечер одна и та же хитрость
Ressortir acheter du lait c'est un problème rude
Выделиться купить молоко это грубая проблема
Vers chez moi la nuit y a pas un chat,
К моему дому ночью нет кошки,
Mais y a quand même trois nightshops
Но все равно три ночника.
Tout le temps ouverts dans la même rue
Все время открыты на одной и той же улице
Oh chérie, regarde, je crois bien qu'on est dans un film
О, дорогая, смотри, я думаю, мы в кино.
Oh no
О нет
Y a plus que nous dans la ville
В городе больше, чем у нас.
Oh no
О нет
Plus que nous dans la ville
Больше, чем мы в городе
Oh no
О нет
La première fois que j'ai traversé Paris la nuit, j'avais 10 ans
В первый раз, когда я пересек Париж ночью, мне было 10 лет
C'était plein de dangers, mais c'était surtout merveilleux
Это было полно опасностей, но в основном это было замечательно
J'peux tout revoir si je ferme les yeuz
Я могу все увидеть, если закрою глаза.
T'en sais peut-être plus, t'en sais peut-être moins,
Может, ты знаешь больше, может, меньше.,
Tu viens d'voir passer une ombre sur quatre, ou c'est peut-être moi
Ты только что видел, как проходит одна тень из четырех, или, может, это я
D'accord, tu veux savoir si tout va bien
Ладно, ты хочешь знать, все ли в порядке
Ouais, tout va bien, tant que je suis sur ma board ou au lit
Да, все в порядке, пока я на борту или в постели
Si je te répond pas quand tu parles c'est parce que plus
Если я не отвечу тебе, когда ты говоришь, это потому, что больше
Je regarde ce mur plus je le trouve parfait pour un wallee
Я смотрю на эту стену больше, чем я нахожу ее идеальной для wallee
J'ai toujours eu un radar à spots dans la tête
У меня в голове всегда был точечный радар
Pour ça j'peux dev'nir un vrai despot
Для этого я могу стать настоящим деспотом
Le skate, c'tait parfait pour combler mes lacunes en sport
Скейт был идеальным, чтобы заполнить мои пробелы в спорте
16 ans plus tard j'veux pas savoir comment mes chevilles se portent
16 лет спустя я не хочу знать, как мои лодыжки
Oh mon dieu
О боже мой
Oh chérie, regarde, je crois bien qu'on est dans un film
О, дорогая, смотри, я думаю, мы в кино.
Oh no
О нет
Y a plus que nous dans la ville
В городе больше, чем у нас.
Oh no
О нет
Plus que nous dans la ville
Больше, чем мы в городе
Oh no
О нет
Pourtant le XIIIème n'intéresse pas les provinciaux
Однако XIII не интересует провинциалов
Pour se la raconter c'est moins bien que Montmartre
Чтобы рассказать о себе, это хуже, чем Монмартр
Tout dans l'apparence c'est comme ça que le monde marche
Все во внешнем виде, как мир ходит
Alors pour les faire chier je mets plus mon masque
Так что, чтобы их разозлить, я больше не надеваю маску
Et ouais ouais
И да да
Posé dans le bloc, une belle vue sur le périphérique
Расположенный в блоке, прекрасный вид на устройство
Le genre de vue qui rend Paris féérique
Вид, который делает Париж сказочным
J'te montre j'ai vécu 24 ans
Я покажу тебе, где я прожил 24 года.
Alors qu'on s'est rencontré y a même pas deux tours de cadrants
Пока мы не встретились даже два кадрильных круга.
Vers chez moi,
К моему дому,
Tout ressemble souvent à un village du Sud en moins doux
Все часто напоминает Южную деревню в менее мягком
Tout est tranquille des gens prudes aux caïds
Все тихо, от ханжеских людей до каидов
Des bo-buns aux baignades nocturnes à la Butte-aux-Cailles
От Бо-бонов до ночных купаний в БЮТ-о-перепелах
Vivement le mois d'août
Ярко август
Oh chérie, regarde, tu vois bien qu'on est dans un film
О, Дорогая, ты же видишь, что мы в кино.
Y a plus que nous dans la ville
В городе больше, чем у нас.
Nos deux cœurs viennent juste de se rencontrer
Два наших сердца только что встретились
Pourvu qu'ils leur restent assez de battements
Надеюсь, им хватит ударов
J'ai passé ma vie seule à faire le même trajet
Я провел всю свою жизнь в одиночестве, совершая одну и ту же поездку
On va pouvoir le faire à deux maintenant
Теперь мы сможем сделать это вдвоем.
On va pouvoir le faire à deux maintenant
Теперь мы сможем сделать это вдвоем.





Авторы: vm the don, pierrick devin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.