Lomepal - Je finis toujours... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lomepal - Je finis toujours...




Je finis toujours...
I Always End Up...
Parfois je me dis que...
Sometimes I tell myself that...
Je me dis que.
I tell myself that.
Parfois je me dis que mon futur et mon passé
Sometimes I tell myself that my future and my past
Ont déjà été préparés pour moi
Have already been laid out for me
C'est comme si ma route était tracée
It's as if my path was traced
Et que je n'avais qu'à marcher tout droit
And all I have to do is walk straight ahead
Mais, j'dis pas que tout est facile
But, I'm not saying everything is easy
J'ai travailler dur pour être artiste
I had to work hard to become an artist
Meyso dis-leur comment c'était avant qu'ils se prennent mes s magiques
Meyso, tell them how it was before they take my magic s
Rappelle-toi avant mes textes avaient moins de valeur que du papier toilette
Remember, before my lyrics were worth less than toilet paper
À l'époque je suais des heures au boulot pour gagner 3 cents
Back then I would sweat for hours at work to earn 3 cents
Les gens me regardaient sans avoir de l'estime
People looked at me with no respect
Ils avaient soif de blé mais moi j'avais soif de prestige
They were thirsty for money but I was thirsty for prestige
Bien sûr la peur de perdre est présente mais j'ai des réserves excellentes
Of course the fear of losing is there but I have excellent reserves
Pas besoin de chance pour percer si je prospère c'est grâce à ma persévérance
No need for luck to break through, if I prosper it's thanks to my perseverance
Rien d'autre, c'est une histoire de tripes, rien d'autre
Nothing else, it's a story of guts, nothing else
À quand la victoire? Mon petit doigt me dit: "Bientôt"
When will victory come? My little finger tells me: "Soon"
La douleur s'est effacée
The pain has faded away
Seul devant la glace
Alone in front of the mirror
J'ai grandi mais je n'oublie pas le passé
I've grown up but I don't forget the past
Et même si le futur peut être encore pire
And even if the future might be even worse
Je finis toujours par m'en sortir
I always end up getting through it
Assez, j'ai nettoyé la crasse
Enough, I've cleaned the grime
C'est mieux maintenant que les pires années sont passées
It's better now that the worst years are over
Et même si le futur peut être encore pire
And even if the future might be even worse
Je finis toujours par m'en sortir
I always end up getting through it
Il fallait bien que ce genre de truc change
This kind of thing had to change
À cette époque je n'étais pas un super acteur
Back then I wasn't a great actor
Dans la salle d'attente des urgences, seul sans aucune chance
In the emergency room waiting area, alone with no chance
Je tentais de rassurer ma sœur sans qu'elle s'aperçoive que comme elle j'étais bien mort de trouille
I tried to reassure my sister without her noticing that like her, I was scared to death
Je n'avais plus la force de douiller
I didn't have the strength to hurt anymore
J'aurais mieux fait de vider tout un stock de douilles
I would have been better off emptying a whole stock of shells
Sur tous ces docteurs rouillés
On all these rusty doctors
Marqué, le visage et le regard glacé
Marked, with a frozen face and gaze
Seul à passer, toutes ces nuits détestables à essuyer les larmes de ma madre
Alone going through all these hateful nights wiping away my madre's tears
Mais au fond de moi, je ne faisais que mon devoir
But deep down, I was just doing my duty
J'ai toujours encaissé même si c'est arrivé de nombreuses fois
I always took it, even though it happened many times
Oui c'était dur au début
Yes, it was hard at first
Les blessures m'ont fait suffoquer seul
The wounds made me suffocate alone
Mais c'est grâce à toutes ces cicatrices que j'ai pu écrire mes plus beaux chef-d'œuvres
But it's thanks to all these scars that I was able to write my most beautiful masterpieces
Je n'aurai plus de prochaine peur
I will have no more next fear
Rockstar depuis le fœtus comme Jagger
Rockstar since the fetus like Jagger
Vous allez revoir mon putain de visage près du projecteur
You'll see my damn face again near the projector
Je reste près du projecteur
I stay near the projector





Авторы: lomepal, meyso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.