Текст и перевод песни Lomepal - Le vrai moi (Live acoustique)
Le vrai moi (Live acoustique)
My True Self (Live Acoustic)
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Ma
tête
bug
My
mind
is
bugging
Ça
changera
pas
It
will
never
change
Plus
j'y
pense
plus
j'ai
peur
The
more
I
think,
the
more
I'm
afraid
D'accord,
mais
ça
changera
pas
All
right,
but
it
will
never
change
Mon
cœur
s'est
séparé
comme
mes
parents
My
heart
shattered
like
my
parents
Le
jour
où
ils
ont
fait
chambre
à
part
The
day
they
started
sleeping
in
separate
beds
Je
peux
pas
te
laisser
tout
gâcher
I
can't
let
you
ruin
everything
Maintenant
que
tu
remplaces
mes
cachets
Now
that
you're
replacing
my
pills
Tu
me
calmes
You
calm
me
down
Et
j'oublie
que
mes
chances
se
barrent
And
I
forget
that
my
chances
are
fading
away
Personne
ne
gagne
jamais
ce
genre
de
partie
No
one
ever
wins
this
kind
of
game
Quelques
grammes
A
few
grams
Plus
tôt
et
j'étais
sauvé
Earlier
and
I
was
saved
On
était
des
gamins
We
were
kids
J'suis
devenu
un
camé,
pardon,
reste
encore
car
I
became
a
junkie,
sorry,
stay
a
little
longer
because
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Merci
pour
ça
Thank
you
for
that
Contre
toi
blotti
Snuggle
close
to
you
C'est
la
plus
belle
manière
de
partir
It's
the
most
beautiful
way
to
leave
Bien
sûr
la
douceur
de
tes
doigts
m'aide
Of
course
the
softness
of
your
fingers
helps
me
Bien
sûr
le
son
de
ta
voix
m'aide
Of
course
the
sound
of
your
voice
helps
me
Je
serai
jamais
un
assez
bon
menteur
I'll
never
be
a
good
enough
liar
Pour
pouvoir
me
mentir
à
moi-même
To
be
able
to
lie
to
myself
Je
t'ai
aimé
plus
que
le
créateur
I
loved
you
more
than
the
creator
Je
brûlerai
sûrement
pendant
des
mois
I
will
surely
burn
for
months
Mais
comment
pourrais-je
avoir
peur
But
how
could
I
be
afraid
Maintenant
que
j'ai
connu
le
vrai
moi
Now
that
I've
met
my
true
self
Loin
du
vrai
toi
en
enfer
Far
from
the
real
you
in
hell
Ta
belle
gueule
n'a
rien
à
foutre
là-bas
Your
beautiful
face
has
nothing
to
do
there
Promets-moi
de
ne
pas
de
me
rejoindre
en
enfer
Promise
me
not
to
join
me
in
hell
Et
si
t'essayes
pourvu
que
les
anges
te
gardent
And
if
you
try,
may
the
angels
keep
you
Ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
tout
va
bien
Don't
worry
about
me,
I'm
fine
Maintenant
que
j'ai
plus
peur
Now
that
I'm
no
longer
afraid
De
ce
que
je
ressens
quand
je
te
regarde
Of
what
I
feel
when
I
look
at
you
Hier
j'étais
naïf,
je
suppose
Yesterday
I
was
naive,
I
guess
J'attendais
que
les
blessures
passent
Waiting
for
the
wounds
to
heal
Aujourd'hui,
tu
mets
ma
douleur
sur
pause
Today,
you
put
my
pain
on
hold
Je
reste
des
heures
sur
place
I
stay
still
for
hours
Mille
fois
merci
Thank
you
a
thousand
times
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Tout
est
tellement
joli
près
de
toi
Everything
is
so
beautiful
by
your
side
Pourvu
que
les
grains
du
sablier
se
coincent
May
the
grains
of
the
hourglass
get
stuck
J'ai
enfin
vu
le
vrai
moi
près
de
toi
I
finally
saw
my
true
self
by
your
side
Oh
merci
pour
ça
Oh,
thank
you
for
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambroise WILLAUME, AMBROISE WILLAUME, PIERRICK DEVIN, MOHAVE, JEANJASS, VM THE DON, Pierrick DEVIN, VM THE DON, LOMEPAL, LOMEPAL, MOHAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.