Lomepal - Lucy - Live acoustique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal - Lucy - Live acoustique




Lucy - Live acoustique
Люси - Акустическое выступление
Cerveau sature comme un train dès qu'y'a un peu de grève
Мозг перегружен, как поезд во время забастовки
Pas de pause, même si les pneus crèvent
Никаких пауз, даже если шины спускают
On papote, on verra ce que nos erreurs créent
Мы болтаем, посмотрим, к чему приведут наши ошибки
Bad boys ne connaissent pas les regrets
Плохие парни не знают сожалений
Cerveau sature comme un train dès qu'y'a un peu de grève
Мозг перегружен, как поезд во время забастовки
Pas de pause, même si les pneus crèvent
Никаких пауз, даже если шины спускают
On papote, on verra ce que nos erreurs créent
Мы болтаем, посмотрим, к чему приведут наши ошибки
Bad boys ne connaissent pas les regrets
Плохие парни не знают сожалений
Génération ballin', perdre tout sur un all-in
Поколение безрассудных, ставящих все на кон
Rien n'est solide, la vie est une cour d'école immense
Ничто не вечно, жизнь это огромный школьный двор
On fait l'inverse de ce que devrait faire la police
Мы делаем наоборот тому, что должна делать полиция
la folie manque
Там, где не хватает безумия
J't'aime pas mais j'suis bien élevé
Ты мне не нравишься, но я хорошо воспитан
Si je te baise ta mère, je le fais poliment
Если я трахну твою мать, я сделаю это вежливо
Luxe ou chômage, langouste ou Ricard
Роскошь или безработица, лобстеры или пастис
On n'est bon qu'à faire la fête comme dans les films de Kusturica
Мы годны только на то, чтобы веселиться, как в фильмах Кустурицы
Mais j'saurai quoi faire si un moment y'a un signe
Но я буду знать, что делать, если вдруг появится знак
Improviser, j'connais bien
Импровизировать, я это умею
Je fais mes clips avec Adrien, Momo et Yassine
Я снимаю свои клипы с Адриеном, Момо и Ясином
Mon foie est fragile comme une manif' vide
Моя печень хрупкая, как пустая демонстрация
Faut que j'change mes sales manies vite
Мне нужно срочно менять свои дурные привычки
J'ai rien appris, j'me vomis encore dessus comme un étudiant
Я ничему не научился, я все еще блюю на себя, как студент
À l'extérieur, j'suis répugnant,
Снаружи я отвратителен,
À l'intérieur, j'suis magnifique
Внутри я великолепен
Baise le gros bateau on mène notre propre barque
К черту этот большой корабль, мы плывем на своей лодке
Y'a besoin de thunes et le diable veut nous faire une propale
Нужны деньги, и дьявол хочет сделать нам предложение
Y'a ce qui faut pour oublier dans le brown bag
В бумажном пакете есть все, чтобы забыться
On parle que de meufs mais on passe la plupart de notre temps entre hommes
Мы говорим только о девушках, но большую часть времени проводим друг с другом
Comme dans les montagnes de Brokeback
Как в горах "Горбатой горы"
Pourvu que ma rime m'emmène dans quelque chose de moins emmerdant
Лишь бы мой рифмованный рассказ привел меня к чему-то менее раздражающему
Fumer, ça crée des connexions mais ça me fait poser trop de questions
Курение создает связи, но заставляет меня задавать слишком много вопросов
C'est pour ça que j'ai besoin de boire en même temps
Поэтому мне нужно пить одновременно
Cette super planète part en cette-su
Эта суперпланета катится к чертям
Mais le diable continue de me répéter qu'y'a jamais assez de sucre
Но дьявол продолжает твердить мне, что сахара никогда не бывает много
Faut se battre jour et nuit, sept sur sept
Нужно бороться днем и ночью, семь дней в неделю
On s'améliore mais les acquis
Мы совершенствуемся, но достижения
Ne seront jamais assez acquis pour se reposer dessus
Никогда не будут достаточно прочными, чтобы на них почивать
À force de répéter comment réparer les failles, ma voix se casse
От постоянных повторений, как исправить ошибки, мой голос срывается
J'ai des techniques sérieuses
У меня есть серьезные методы
Si on forçait toutes ces petites salopes de dirigeants à prendre de l'ayahuasca
Если бы всех этих маленьких стерлок-правителей заставили принять аяваску
La planète irait mieux
Планете стало бы лучше
Dommage qu'il faille avoir ça pour ouvrir les yeux
Жаль, что нужно пройти через это, чтобы открыть глаза
Même les frères veulent faire des thunes
Даже братья хотят зарабатывать
Avant de voir la dernière nuit recouvrir les cieux
Прежде чем увидеть, как последняя ночь окутает небеса
T'es différent? Arrête tes blagues, t'es mignon
Ты другой? Хватит шутить, ты милый
Même toi, tu feras tout pour avoir des milliards
Даже ты сделаешь все, чтобы получить миллиарды
Si un jour, tu gagnes des millions
Если однажды ты выиграешь миллионы
J'dis pas que c'est un bon raisonnement
Я не говорю, что это правильное рассуждение
Mais pourvu que j'dépense tout avec des vrais amis
Но лишь бы я потратил все с настоящими друзьями
Trouver une bonne raison d'avoir vécu, on y est presque
Мы почти нашли вескую причину, чтобы жить
Ensemble on vit, ensemble on brûlera jusqu'à la dernière braise
Вместе живем, вместе сгорим до последней искры
Squad jusqu'à la mort comme les MS-13
Команда до смерти, как MS-13
Ça parle politique jusqu'à cinq heures en fumant du hasch
Говорим о политике до пяти утра, покуривая гашиш
Mes frères veulent me faire croire que la société me baise
Мои братья хотят заставить меня поверить, что общество меня имеет
Moi j'le vois pas, j'ai la tête dans les chemtrails
А я этого не вижу, моя голова в химиотрассах
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le 6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le 6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le 6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le 6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя
Baise le sy-sy-système
К черту си-си-систему
T'aimes pas trop le 6-6-6 mais le 6-6-6 t'aime
Тебе не очень-то нравится 6-6-6, но 6-6-6 любит тебя





Авторы: Mamadou Balde, Nepal Nepal, Steven Vidal, Antoine Gilles Valentinelli Fraysse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.