Lomepal - Plus de larmes - maquette mai 2018 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal - Plus de larmes - maquette mai 2018




Trop de cascades dangereuses
Слишком много опасных трюков
J'aurais demander une doublure
Надо было попросить подкладку.
Y'a que dans mes cauchemars que je cours plus
Только в моих кошмарах я бегу больше
J'ai beaucoup moins d'rêves, j'suis beaucoup plus vieux
У меня гораздо меньше снов, я намного старше
J'ai appris à connaître mes démons
Я узнал своих демонов
J'pourrais presque leur donner des prénoms
Я мог бы дать им имена.
J'me détruis, j'sais même plus si c'est mal
Я уничтожаю себя, я даже не знаю, плохо ли это
Ma conscience et mes désirs s'emmêlent
Мое сознание и желания запутываются
Comme mes idoles préférées, j'ai faim d'scène
Как мои любимые кумиры, я жажду сцены
Faim d'alcool, faim d'gloire, faim d'sexe
Голод алкоголя, голод славы, голод секса
J'idéalise trop les rockstars, parfois j'ai peur d'vouloir être dans le Club des 27
Я слишком идеализирую рок-звезд, иногда я боюсь, что хочу быть в Клубе 27
J'viens d'enchaîner 16 interviews dans la même journée
Я только что провел 16 интервью в тот же день
J'sais même plus comment je m'appelle
Я даже не знаю, как меня зовут.
Cœur en panne et je survis sans
Сердце сломалось, и я выжил без
Aucun rêve ne sera jamais suffisant
Ни одна мечта никогда не будет достаточно
Si j'ai plus d'étoiles dans les yeux
Если у меня больше звезд в глазах
C'est pour mieux voir venir le vide
Это чтобы лучше видеть, как приходит пустота
Tu veux savoir comment je vis?
Хочешь знать, как я живу?
Comment? Devine
Как? Угадывает
12 000 chutes, j'ai combien de bleus?
12 000 падений, сколько у меня синяков?
Maman dit "ça fait du bien de pleurer"
Мама говорит: "хорошо плакать"
Comment je fais si j'ai plus de larmes?
Как мне поступить, если у меня больше нет слез?
Comment je fais si j'ai...
Как я делаю, если у меня есть...
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans la machine
Больше слез в теле, больше слез в машине
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans le corps
Больше слез в теле, больше слез в теле
12 000 heures seul sans bouger
12 000 часов в одиночестве без движения
Je ressens rien comme un robot, j'essaye
Я ничего не чувствую, как робот, я пытаюсь
J'essaye mais j'ai plus de larmes
Я пытаюсь, но у меня больше нет слез
Chérie j'essaye mais j'ai plus de larmes
Дорогая, я пытаюсь, но у меня больше нет слез.
Dans le corps, plus de larmes dans le corps
В теле больше слез в теле
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans le corps
Больше слез в теле, больше слез в теле
J'ai tout vidé trop tôt, j'ai plus rien à offrir aux autres
Я опустошил все слишком рано, мне больше нечего предложить другим.
Va le dire aux autres
Расскажи другим.
Saut de l'ange dans le système (ensemble)
Прыжок ангела в систему (вместе)
On a maquillé la tristesse (ensemble)
Мы изобразили печаль (вместе)
On a pris la drogue anti-stress (ensemble)
Мы принимали антистрессовый препарат (вместе)
Toujours mal à l'aise, dans les fêtes, dans les bars
Всегда неуютно, на вечеринках, в барах
C'est pas mieux quand j'm'enferme sans ler-par
Это не лучше, когда я запираюсь без Лер-по
J'donne même plus les quelques nouvelles qu'on me demande (seul)
Я даже больше, чем некоторые новости, которые меня спрашивают (только)
Rideaux noirs dans l'appartement (seul)
Черные шторы в квартире (только)
Je veux pas voir qu'on est demain (seul)
Я не хочу видеть, что мы завтра (только)
J'suis devenu fort en psycho en rassurant ma mère dans la cuisine jusqu'à quatre heures
Я стал сильным психом, успокаивая маму на кухне до четырех часов
Elle me parle toujours des mêmes histoires de famille atroces, j'les connais toutes déjà par cœur
Она все время рассказывает мне одни и те же ужасные семейные истории, я уже знаю их все наизусть
J'reste comme une personne addict
Я остаюсь как наркоман
Ce monde est un sauna dis-moi, le suicide me sauvera-t-il?
Этот мир-сауна скажи мне, спасет ли меня самоубийство?
Je partirai avec la même tête que Kitano dans Sonatine
Я уеду с той же головой, что и Китано в Сонатине.
En tournée, je noie la pression avec un Jim Beam et demi
На гастролях я топлю давление с Джимом Лучом и половиной
Chaque lendemain d'cuite, j'ai l'impression
Каждый приготовленный день, я чувствую
D'avoir jouit dans ma pire ennemi
За то, что кончил в моем злейшем враге
J'ai pas sommeil dans le tourbus, ma patience créé des ricochets
Я не спал в турбусе, мое терпение создало рикошеты
Alors je regarde venir le vide à travers la vitre de ma couchette
Поэтому я смотрю на пустоту через стекло моей койки
Si j'ai plus d'étoiles dans les yeux
Если у меня больше звезд в глазах
C'est pour mieux voir venir le vide
Это чтобы лучше видеть, как приходит пустота
Tu veux savoir comment je vis
Ты хочешь знать, как я живу
Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh
12 000 chutes, j'ai combien de bleus?
12 000 падений, сколько у меня синяков?
Maman dit "ça fait du bien de pleurer"
Мама говорит: "хорошо плакать"
Comment je fais si j'ai plus de larmes?
Как мне поступить, если у меня больше нет слез?
Comment je fais si j'ai...
Как я делаю, если у меня есть...
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans la machine
Больше слез в теле, больше слез в машине
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans le corps
Больше слез в теле, больше слез в теле
(J'ai tout vidé trop tôt)
опустошил все слишком рано)
12 000 heures seul sans bouger
12 000 часов в одиночестве без движения
Je ressens rien comme un robot, j'essaye
Я ничего не чувствую, как робот, я пытаюсь
J'essaye mais j'ai plus de larmes
Я пытаюсь, но у меня больше нет слез
Chérie j'essaye mais j'ai plus de larmes
Дорогая, я пытаюсь, но у меня больше нет слез.
Dans le corps, plus de larmes dans le corps
В теле больше слез в теле
Plus de larmes dans le corps, plus de larmes dans le corps
Больше слез в теле, больше слез в теле
(J'ai tout vidé trop tôt)
опустошил все слишком рано)
Quelqu'un qui accepte la folie de quelqu'un est nécessairement fou
Тот, кто принимает чье-то безумие, обязательно сумасшедший
C'est étrange dans cette société, hein?
Странно в этом обществе, да?
Et moi j'me suis sentie folle pendant des années
А я много лет чувствовала себя сумасшедшей.
Ça me faisait souffir
Это заставляло меня страдать.
J'avais très peur quand j'ai élevé, quand j'vous ai élevé
Я очень боялся, когда воспитывал, когда воспитывал вас
Mes enfants, je..., j'avais peur de vous transmettre la folie qu'on disait que j'avais
Дети мои, Я..., я боялся передать вам безумие, которое, как говорили, У меня было





Авторы: Guillaume Briere, Pierrick Devin, Lomepal, Mohave, Vladimir Cauchemar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.